in a practical manner

Analyse complex situations arising within this field in a practical manner.
Analizar de una forma práctica las situaciones complejas que surgen en este ámbito.
It starts in a practical manner with works that are already in the public domain.
Comienza de forma práctica con las obras que ya pertenecen al dominio público.
The applicant should be able to apply his knowledge in a practical manner using detailed procedures.
El solicitante debería ser capaz de aplicar sus conocimientos de forma práctica mediante procedimientos detallados.
The goal is to provide the latest technologies in a practical manner for construction sites.
El objetivo es ofrecer las últimas tecnologías de una manera práctica para los sitios de construcción.
We believe that the report should be approached in a practical manner and with an open mind.
Creemos que el informe debe abordarse de manera práctica y sin ideas preconcebidas.
This company focused on this scenario in order to publicize its product in a practical manner.
La empresa apostó por este escenario para dar a conocer su producto de una manera práctica.
The applicant should be able to apply his knowledge in a practical manner using manufacturer’s instructions.
El solicitante debería ser capaz de aplicar sus conocimientos de forma práctica siguiendo las instrucciones del fabricante.
Many participants expressed interest and readiness to support the midterm review in a practical manner.
Muchos participantes expresaron su interés y buena disposición para apoyar en la práctica el examen de mitad de período.
The sources of information on expenditure must be transparent and, above all, they must be arranged in a practical manner.
Las fuentes de información sobre el gasto deben ser transparentes y, sobre todo, deben estar organizadas de manera práctica.
Some subjects are complemented in a practical manner, which is interesting and enriching, while others contribute varied and pragmatic perspectives.
Algunas asignaturas se complementan de una manera práctica bastante interesante y enriquecedora y otras aportan perspectivas diferentes y pragmáticas.
The firm named INPLA, s.a. was founded in December 1994 for the purpose of developing research in a practical manner for agriculture.
La empresa INPLA s.a. fue constituida en Diciembre de 1994, y nace del interés por desarrollar investigaciones de forma práctica para la agricultura.
Help the travelers to venture into the kitchen in a practical manner, including good recipes that can be made in 15 minutes or less.
Ayude a los viajeros a aventurarse en la cocina de una manera práctica, incluyendo buenas recetas que se pueden hacer en 15 minutos o menos.
Although cost-sharing was necessary, it should be managed in a practical manner and should not divert attention away from the Department's primary mission.
Dicha participación es necesaria, pero se tendría que gestionar de un modo práctico y no debería desviar la atención de la misión primordial del Departamento.
Individual European Union countries should not only understand this, they also need to respond to these changes in a practical manner.
Cada uno de los países de la Unión Europea no solo debería comprender este hecho, sino que debería también responder al reto de modo práctico.
The legal issues are addressed in a practical manner, pointing out the best solution not only from a legal perspective, but also an economical one.
Las cuestiones jurídicas son abordadas de manera práctica, proponiendo la mejor solución no solo desde la óptica jurídica sino también financiera y económica.
In any case, I will simplify that explanation now for the Sanskrit students to understand how to undertake the process of translating in a practical manner.
De todos modos, simplificaré esa explicación ahora para que los estudiantes de Sánscrito entiendan cómo emprender el proceso de traducir de manera práctica.
He also urged policy makers to put aside rhetoric and address the issues in a practical manner at the field level.
Asimismo, instó a los responsables de las políticas a que prescindieran de la retórica y se ocuparan de los problemas sobre el terreno, con un criterio práctico.
Every sit-down strike poses in a practical manner the question of who is boss of the factory: the capitalist or the workers?
Toda huelga de ocupación plantea prácticamente el problema de saber quién es el dueño de la fábrica: el capitalista o los obreros.
Kazakhstan is participating in a practical manner in efforts to verify compliance with the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty more effectively.
Kazajstán participa de manera práctica en la elevación de la eficacia del control del cumplimiento de lo dispuesto en el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Learn, in a practical manner, conventional techniques as well as CAD-CAM systems (FULL DIGITAL WORKFLOW) available on the market to plan and produce these treatments.
Aprender, de manera práctica, tanto las técnicas convencionales como los sistemas CAD-CAM (flujo digital completo) disponibles en el mercado para la planificación y confección de dichos tratamientos.
Palabra del día
el portero