in a jar

What we have here is two worlds in a jar.
Lo que tenemos aquí es dos mundos en un frasco.
He sent him this map in a jar of tobacco.
Le envió este mapa en un bote de tabaco.
Add all the ingredients in a jar, close the lid.
Agregue todos los ingredientes en el vaso, cierre la tapa.
Because his brain was sitting on my desk in a jar.
Porque su cerebro estaba sobre mi mesa, en un frasco.
Put them in a jar, they spoil in the box.
Ponlos en un frasco, se estropean en la caja.
But you don't want his essence in a jar.
Pero no quieres su esencia en un tarro.
Place your trimmed buds in a jar or bowl with water.
Coloca los cogollos recortados en un frasco o bol con agua.
No, you only keep them in a jar for somebody.
No, simplemente las guardas en un tarro para alguien.
I put them in a jar of water in the window.
Los puse en un tarro de agua en la ventana.
Oh, that is a kidney in a jar.
Oh, eso es un riñon en un tarro.
Do you want to put someone in a jar?
¿Quieres poner a alguien en un frasco?
Well, it only wants to get in a jar according to your stories.
Pues, solo quiere entrar en un frasco según tus historias.
Store in a jar or glass airtight container.
Guardar en un frasco de vidrio o recipiente hermético.
It's in a jar, it's on one of the shelves.
Está en un tarro, en una de las estanterías.
Every time you feel reactive, put one penny in a jar.
Cada vez que se sienta reactivo, ponga una moneda en un vaso.
I just don't want to look at anything in a jar.
Solo no quiero mirar nada en un frasco.
I brought you the old one's ashes in a jar.
Te traje las cenizas del antiguo en un tarro.
He comes back, and he's a head in a jar.
Regresa y es una cabeza en un frasco.
I'm gonna torch him and put him in a jar?
¿Voy a quemarlo y ponerlo en una jarra?
Shift mix in a jar and let's it cool down.
Pongan la mezcla en el bote y dejen enfriarse.
Palabra del día
permitirse