in a blue moon

Popularity
500+ learners.
And once in a blue moon, they do.
Y una vez en alguna luna azul, lo hacen.
Once in a blue moon, when we need to discuss meats.
Una vez en una luna azul, cuando tenemos que discutir de carne.
A case like this comes once in a blue moon.
Un caso como éste viene muy de vez en cuando.
Such a thing happens once in a blue moon.
Este tipo de cosas pasa una vez por luna azul.
Uh, something about seeing you in a blue moon.
Algo sobre verte en la luna azul.
It does me good to do this once in a blue moon.
Me hace bien hacer esto en luna azul.
Once in a blue moon, you get a student like that.
Muy de vez en cuando, consigues un estudiante así.
It happens once in a blue moon.
Sucede una vez con la luna azul.
The love that turns into magic once in a blue moon.
Por el amor que se convierte en magia... una vez en una luna azul.
Once in a blue moon, eh?
¿Una vez más en la luna azul, eh?
The love that transforms in magic, Once in a blue moon.
Por el amor que se convierte en magia... una vez en una luna azul.
Once in a blue moon.
Una vez en una luna azul.
Once in a blue moon it can be useful to you.
Una vez cada tanto... puede resultarte útil.
Deals like this happen once in a blue moon!
¡Ofertas como esta suceden cada muerte de obispo!
For once in a blue moon that makes me the genius.
Muy rara vez me convierto en un genio.
We talk once in a blue moon.
Una vez hablamos en una Luna Azul.
Just once in a blue moon.
Al menos una vez cada luna azul.
Once in a blue moon we manage to pull these fellows in.
Alguna vez sorprendimos a estos tipos.
It happens once in a blue moon.
Sucede una vez cada mil años.
I only come once in a blue moon.
Sólo vengo de Pascuas a Ramos.
Palabra del día
el amanecer