in Holy Week

Why in Holy Week do we read from the book of Job?
¿Por qué en la Santa Semana leemos el libro de Job?
Easter cooking itself begins in Holy Week from Monday to Saturday.
La cocina de Pascua comienza en Semana Santa de lunes a sábado.
As we were in Holy Week we saw the beginning of a procession.
Al estar en Semana Santa pudimos ver el inicio de una procesión.
On Tuesday in Holy Week 2014 the St Egidio community in Rome issued an invitation to a prayer vigil.
La Comunidad de San Egidio en Roma invitó a una oración-vigilia, un martes durante la Cuaresma de 2014.
In a few days, in Holy Week, we shall have the opportunity to intensely relive the supreme manifestation of divine love.
Dentro de pocos días, en la Semana santa, tendremos la posibilidad de revivir intensamente la manifestación suprema del Amor divino.
As well as a tour of the history of this brotherhood in Holy Week Lorca (declared a festival of International Tourist Interest).
Así como un recorrido por la historia de esta cofradía en la Semana Santa lorquina (declarada fiesta de Interés Turístico Internacional).
In the life and thought of Chiara Lubich, the most precious moments of the year are in Holy Week.
Las horas más preciosas del año, en la vida y en el pensamiento de Chiara Lubich, son las de la Semana Santa.
I came with a small suitcase because I calculated and said the Pope will never assume office in Holy Week.
Yo me vine con una valijita chica porque hice el cálculo, y dije el Papa no va nunca a asumir en Semana Santa.
The processions that take place in Holy Week in Popayán (Cauca), which were recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2009.
Las procesiones que tienen lugar en Semana Santa en Popayán (Cauca), que fueron reconocidas por la Unesco como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad en 2009.
Every year the City comes to life during its Easter celebrations in Holy Week. People walk through the streets and into churches for the entire night.
Cada año la ciudad se anima considerablemente durante las celebraciones pascuales de Semana Santa y la gente se vuelca a las calles e iglesias durante toda la noche.
They also sing for special celebrations such as in Holy Week or Christmas Eve in the Christmas midnight mass, when one of the blauets peforms the Chant of the Sibil·la.
También cantan en celebraciones especiales como durante la Semana Santa o la Noche del Gallo de Navidad, donde uno de los blauets interpreta el Canto de la Sibil·la.
On Tuesday in Holy Week I concelebrated the Mass of the Chrism with over 225 of our priests during which they renewed their priestly promises made on their ordination day.
El martes en Semana Santa, concelebré la Misa Crismal con más de 225 de nuestros sacerdotes durante los cuales renovaron sus promesas sacerdotales que hicieron en su día de ordenación.
In the roman paladino, the same ones who took the images in procession in Holy Week, burned them in the hectic days of the revolution, the same ones!
En roman paladino, los mismos que sacaban las imágenes en procesión en Semana Santa, los mismos las quemaban en loas agitados días de la revolución, ¡los mismos!
Every year in Holy Week the curtain rises once again on the great scene in which the definitive drama is decided, not only for one generation, but for all humanity and for each one.
Todos los años, durante la Semana santa, se renueva la gran escena en la que se decide el drama definitivo, no solo para una generación, sino para toda la humanidad y para cada persona.
This text is meditated in the Liturgy of the Hours of the fifth week of Lent - or Passion week, as in the liturgical calendar of the extraordinary form of the Roman Rite - and in Holy Week.
Este texto es meditado en la Liturgia de las Horas de la quinta semana de Cuaresma –o de Pasión, como en el calendario litúrgico de la forma extraordinaria del Rito Romano– y en la Semana Santa.
Throughout the liturgical year, particularly in Holy Week and Easter Week, the Lord walks beside us and explains the Scriptures to us, makes us understand this mystery: everything speaks of him.
En todo el año litúrgico, y de modo especial en la Semana santa y en la semana de Pascua, el Señor está en camino con nosotros y nos explica las Escrituras, nos hace comprender este misterio: todo habla de él.
Numerous pilgrims from Austria came to Medjugorje in Holy Week Amongst around two thousand pilgrims from Austria who came to Medjugorje on Palm Sunday, we met Alois Epner, 79 years old retired teacher from Upper Austria.
Entre la multitud de dos mil peregrinos de Austria que el Domingo de Ramos llegaron a Medjugorje en peregrinacion, encontramos a Alois Epner, de Austria del Norte, maestro de primaria de 79 años, ahora ya jubilado.
A lot of work must be assigned to these young men and women volunteers in the two massive construction campaigns—the one in December and the one in Holy Week—just as in the smaller construction campaigns.
En las dos campañas de construcciones masivas, la del mes de diciembre y la de semana santa, así como en las campañas de construcción más pequeñas, hay que asignarles muchas tareas a esos voluntarios y a esas voluntarias.
In Holy Week we see the greatest example of extravagance.
En la Semana Santa vemos el mayor ejemplo de extravagancia.
In Holy Week of that same year, Ignasi went to preach spiritual exercises accompanied by Josep María Tarragona.
En Semana Santa de ese mismo año marcha a predicar unos ejercicios espirituales y le acompaña Josep María Tarragona.
Palabra del día
el cuervo