Resultados posibles:
impugnar
Y esto es probablemente por qué ella dijo que ella no impugnaría su petición. | And that's probably why she said she wouldn't contest your petition. |
Y esto es probablemente por qué ella dijo que ella no impugnaría su petición. | And that's probably why she said she wouldn't contest your petition. |
Publicaciones Semana, el grupo editorial con sede en Bogotá que publica Dinero, declaró que impugnaría la sentencia, según despachos noticiosos. | Publicaciones Semana, a Bogotá-based group that publishes Dinero, said it would appeal the ruling, according to news reports. |
Sin embargo, el 21 de septiembre el Consejo aprobó, mediante una votación secreta, una moción de censura contra el Sr. Zebari, quien anunció que impugnaría la decisión en la Corte Suprema Federal. | On 21 September, however, the Council adopted, through a secret ballot, a motion of no confidence in Mr. Zebari, who announced that he would challenge the decision before the Supreme Court. |
En las consultas ante los magistrados celebradas el 26 de mayo de 2000, el abogado del acusado declaró que no impugnaría la forma del auto de acusación y el fiscal comunicó a la Sala de Primera Instancia que la causa sería breve y duraría aproximadamente 14 días. | At a status conference, held on 26 May 2000, counsel for the accused indicated that there would be no challenge to the form of the indictment and the prosecution informed the Trial Chamber that its case would be brief and would last approximately 14 days. |
AMLO, por su parte, no fijó postura sino hasta días después, cuando anunció que impugnaría el resultado de la elección debido a que contaba con evidencias de irregularidades y violaciones a las leyes electorales en el transcurso del proceso pre-electoral y el día de la votación. | AMLO, for his part, made no public statement until some days afterward, when he declared that he would challenge the election results due to evidence of irregularities and violations of the electoral laws during the pre-electoral process as well as on voting day. |
Dicha norma se aplicaría también a las reservas de los instrumentos consti-tutivos stricto sensu y a los relativos a los tratados por los que se crean órganos de control y ayuda a la aplicación del tratado ante los que se impugnaría el carácter de las organizaciones internacionales. | It would seem justifiable in fact to apply this same rule to reservations to constituent instruments stricto sensu and to reservations to treaties creating oversight bodies that assist in the application of the treaty whose status as international organizations might be subject to challenge. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!