improvement in relations

Although there is still some tension in border areas with India, there has been a great improvement in relations between the two countries.
Aunque sigue existiendo alguna tensión en las zonas fronterizas con India, las relaciones entre ambos países han mejorado mucho.
Without direct dialogue, there can be no improvement in relations with Iran.
Sin diálogo directo no puede haber ninguna mejora en las relaciones con Irán.
Mr Medvedev said in Berlin that he wants to see an improvement in relations.
El señor Medvedjev dijo en Berlín que deseaba ver una mejora de las relaciones.
People thought that an improvement in relations could mean an improvement for the people.
Se pensó que una mejora en las relaciones podía ser una mejora para el pueblo.
In Europe, I have been encouraged by the continuing improvement in relations between Greece and Turkey.
Me ha alentado observar que en Europa continúan mejorando las relaciones entre Grecia y Turquía.
I give my consent because this agreement represents a clear and significant improvement in relations with the Commission.
Doy mi consentimiento porque este acuerdo representa una mejora clara y significativa en las relaciones con la Comisión.
Both sides have to make an effort if there is to be a significant improvement in relations.
Ambas partes deben hacer un esfuerzo si queremos que se produzca una mejora significativa de las relaciones.
We hope that an improvement in relations between Serbia and Kosovo may permit the integration of Kosovo in CEFTA.
Esperamos que la mejora en las relaciones entre Serbia y Kosovo pueda permitir la integración de Kosovo en ACELC.
The Helsinki resolution brought about a net and lasting improvement in relations between the EU and Turkey.
La decisión de Helsinki ha mejorado sin duda el clima entre la Unión Europea y Turquía.
Such an approach will not help efforts to achieve wider reconciliation and improvement in relations within the region.
Tal enfoque no ayudará a los esfuerzos de conseguir una mayor reconciliación y una mejora de las relaciones dentro de la región.
Third, the recent improvement in relations between the US and France has potentially far-reaching implications for Mediterranean partnerships.
En tercer lugar, la reciente mejora en las relaciones entre EEUU y Francia tiene implicaciones potencialmente significativas para la colaboración mediterránea.
Mr. Naidu (Fiji) was pleased to note the improvement in relations between the people of Argentina and those of the Falkland Islands.
Naidu (Fiji) observa con satisfacción el mejoramiento de las relaciones entre los pueblos de la Argentina y las Islas Falkland.
An improvement in relations is also necessary as Germany and Poland will have to jointly overcome a number of problems in the future.
Una mejora de las relaciones es necesaria, ya que Alemania y Polonia deberán realizar numerosas tareas conjuntamente en el futuro.
My delegation is particularly encouraged by the improvement in relations between UNMIK and the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia.
Mi delegación se siente particularmente alentada por la mejora en las relaciones entre la UNMIK y las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia.
There has indeed been an improvement in relations in comparison with the previous policy of obstruction and delay adopted by the former Government.
De hecho, han mejorado las relaciones en comparación con la política previa de obstrucción y dilación adoptada por el Gobierno anterior.
The improvement in relations between Pakistan and India should result in a tangible improvement in the human rights situation in Kashmir.
Unas mejores relaciones entre el Pakistán y la India bien podrían mejorar palpablemente la situación de los derechos humanos en Cachemira.
The Greek Presidency promoted a substantial improvement in relations between the European Union and Russia at the summit held in St Petersburg.
La Presidencia griega ha promovido una mejora sustancial de las relaciones entre la Unión Europea y Rusia en la cumbre celebrada en San Petersburgo.
Signs of some improvement in relations between the three countries of the Mano River Union are encouraging;
Los indicios de cierto mejoramiento de las relaciones entre los tres países de la Unión del Río Mano son alentadores;
Mr President, ladies and gentlemen, we approve the basis of this report and the improvement in relations between the European Union and Jordan.
Señor Presidente, Señorías, aprobamos el principio de este informe y de la mejora de los vínculos entre la Unión Europea y Jordania.
Viet Nam welcomes the improvement in relations between Chad and the Sudan, especially the recent exchange of ambassadors between the two countries.
Viet Nam acoge con satisfacción la mejoría de las relaciones entre el Chad y el Sudán, sobre todo el reciente intercambio de embajadores entre los dos países.
Palabra del día
el hombre lobo