improvement in relations
- Ejemplos
Although there is still some tension in border areas with India, there has been a great improvement in relations between the two countries. | Aunque sigue existiendo alguna tensión en las zonas fronterizas con India, las relaciones entre ambos países han mejorado mucho. |
Without direct dialogue, there can be no improvement in relations with Iran. | Sin diálogo directo no puede haber ninguna mejora en las relaciones con Irán. |
Mr Medvedev said in Berlin that he wants to see an improvement in relations. | El señor Medvedjev dijo en Berlín que deseaba ver una mejora de las relaciones. |
People thought that an improvement in relations could mean an improvement for the people. | Se pensó que una mejora en las relaciones podía ser una mejora para el pueblo. |
In Europe, I have been encouraged by the continuing improvement in relations between Greece and Turkey. | Me ha alentado observar que en Europa continúan mejorando las relaciones entre Grecia y Turquía. |
I give my consent because this agreement represents a clear and significant improvement in relations with the Commission. | Doy mi consentimiento porque este acuerdo representa una mejora clara y significativa en las relaciones con la Comisión. |
Both sides have to make an effort if there is to be a significant improvement in relations. | Ambas partes deben hacer un esfuerzo si queremos que se produzca una mejora significativa de las relaciones. |
We hope that an improvement in relations between Serbia and Kosovo may permit the integration of Kosovo in CEFTA. | Esperamos que la mejora en las relaciones entre Serbia y Kosovo pueda permitir la integración de Kosovo en ACELC. |
The Helsinki resolution brought about a net and lasting improvement in relations between the EU and Turkey. | La decisión de Helsinki ha mejorado sin duda el clima entre la Unión Europea y Turquía. |
Such an approach will not help efforts to achieve wider reconciliation and improvement in relations within the region. | Tal enfoque no ayudará a los esfuerzos de conseguir una mayor reconciliación y una mejora de las relaciones dentro de la región. |
Third, the recent improvement in relations between the US and France has potentially far-reaching implications for Mediterranean partnerships. | En tercer lugar, la reciente mejora en las relaciones entre EEUU y Francia tiene implicaciones potencialmente significativas para la colaboración mediterránea. |
Mr. Naidu (Fiji) was pleased to note the improvement in relations between the people of Argentina and those of the Falkland Islands. | Naidu (Fiji) observa con satisfacción el mejoramiento de las relaciones entre los pueblos de la Argentina y las Islas Falkland. |
An improvement in relations is also necessary as Germany and Poland will have to jointly overcome a number of problems in the future. | Una mejora de las relaciones es necesaria, ya que Alemania y Polonia deberán realizar numerosas tareas conjuntamente en el futuro. |
My delegation is particularly encouraged by the improvement in relations between UNMIK and the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. | Mi delegación se siente particularmente alentada por la mejora en las relaciones entre la UNMIK y las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia. |
There has indeed been an improvement in relations in comparison with the previous policy of obstruction and delay adopted by the former Government. | De hecho, han mejorado las relaciones en comparación con la política previa de obstrucción y dilación adoptada por el Gobierno anterior. |
The improvement in relations between Pakistan and India should result in a tangible improvement in the human rights situation in Kashmir. | Unas mejores relaciones entre el Pakistán y la India bien podrían mejorar palpablemente la situación de los derechos humanos en Cachemira. |
The Greek Presidency promoted a substantial improvement in relations between the European Union and Russia at the summit held in St Petersburg. | La Presidencia griega ha promovido una mejora sustancial de las relaciones entre la Unión Europea y Rusia en la cumbre celebrada en San Petersburgo. |
Signs of some improvement in relations between the three countries of the Mano River Union are encouraging; | Los indicios de cierto mejoramiento de las relaciones entre los tres países de la Unión del Río Mano son alentadores; |
Mr President, ladies and gentlemen, we approve the basis of this report and the improvement in relations between the European Union and Jordan. | Señor Presidente, Señorías, aprobamos el principio de este informe y de la mejora de los vínculos entre la Unión Europea y Jordania. |
Viet Nam welcomes the improvement in relations between Chad and the Sudan, especially the recent exchange of ambassadors between the two countries. | Viet Nam acoge con satisfacción la mejoría de las relaciones entre el Chad y el Sudán, sobre todo el reciente intercambio de embajadores entre los dos países. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!