Some scholars see Paul having served two Roman imprisonments. | Algunos estudiosos ven a Pablo de haber cumplido dos encarcelamientos romanos. |
The theory of two Roman imprisonments seems to fit the facts better. | La teoría de los dos encarcelamientos Romanos parece encajar mejor con los hechos. |
Behind the romantic facade are tales of tortures, imprisonments, beheadings and murders. | Detrテ.s de sus romテ.nticas fachadas se esconden historias de torturas, encarcelamientos, decapitaciones y asesinatos. |
The arrests and imprisonments started. | De este modo comenzaron las detenciones y encarcelamientos. |
How many imprisonments did this make? | ¿Cuántas veces se ha repetido ya esta historia? |
Seven of the sentences involved unconditional imprisonment, two conditional imprisonments, and four a fine. | Siete de las sentencias fueron de prisión incondicional, dos de prisión condicional y cuatro una multa. |
There are many unreasonable police interrogations, arrests, imprisonments and other actions due to suspicions of terrorism. | Se producen muchos interrogatorios policiales, detenciones, encarcelamientos y otras medidas excesivas por sospecha de terrorismo. |
Between 2010 and 2016, the monthly average of arbitrary imprisonments shot up from 172 monthly incidents to 827. | Entre 2010 y 2016, el promedio mensual de detenciones arbitrarias se disparó de 172 incidentes mensuales a 827. |
The sentence handed down the most frequently is imprisonment, with immediate imprisonments increasingly frequent. | La pena que se impone más frecuentemente es la de privación de libertad, cuyo número aumenta progresivamente. |
This has all resulted in an increase in the number of people imprisoned and the lengths of their imprisonments. | Esto ha resultado en un aumento del número de personas encarceladas y de la duración de su encarcelación. |
With threats, persecutions, beatings, unjust imprisonments and now murders they try to break the dignity of the teachers in rebellion. | Con amenazas, persecuciones, golpes, encarcelamientos injustos y ahora asesinatos se quiere doblegar la dignidad del magisterio en rebeldía. |
The state has already seen a high number of deaths, injuries, displacements, and imprisonments due to conflicts over land. | El estado tiene ya un alto índice de muertos, heridos, desplazados y encarcelados, provocados por conflictos agrarios. |
Hebrews 11:36-40 MKJV (36) And others had trial of cruel mockings and scourgings; yes, more, of bonds and imprisonments. | Hebreos 11:36-40 RVG (36) Otros experimentaron vituperios y azotes; y a más de esto cadenas y cárceles. |
Threats, persecution, beatings, murders unjust imprisonments and now you want to break the dignity of the teaching profession in absentia. | Con amenazas, persecuciones, golpes, encarcelamientos injustos y ahora asesinatos se quiere doblegar la dignidad del magisterio en rebeldía. |
After a series of imprisonments and escapes, Makhno finally settled in Paris with his wife Galina and daughter Yelena. | Después de una serie de encarcelamientos y fugas, Makhno finalmente se instaló en París con su esposa y su hija Galina Yelena. |
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings; | En azotes, en cárceles, en alborotos, en trabajos, en vigilias, en ayunos; |
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; | En azotes, en cárceles, en alborotos, en trabajos, en vigilias, en ayunos; |
Our blindness and our imprisonments must be identified and dealt with as we seek to follow the will of the Father. | Nuestra ceguera y nuestras cárceles deben ser identificados y tratados a medida que tratamos de seguir la voluntad del Padre. |
Even under martial law, with many imprisonments and harsh persecution, the new independent institutions of the society con- tinued to function. | Inclusive bajo la ley marcial, con numerosos encarcelamientos y recia persecución, las nuevas instituciones independientes de la sociedad continuaron funcionando. |
Whether he was imprisoned once or twice in Rome is debated, though two imprisonments seem to fit the facts better. | Aún se debate si Pablo estuvo encarcelado en Roma una o dos veces, aunque dos encarcelamientos parecen encajar mejor con los hechos. |
