imprimátur

And Figini gave his imprimatur without correcting a word.
Y Figini dio el imprimátur sin corregir ni una palabra.
Imprimatur granted on May 13, 1990 by the same Bishop.
Imprimatur concedido el 13 mayo de 1990 por el mismo Obispo.
This interview was published with the Imprimatur of the Bishop of Fatima.
Esta entrevista fue publicada con el Imprimatur del Obispo de Fátima.
These words have the apostolic imprimatur of the Holy Spirit upon them.
Estas palabras tienen el imprimátur apostólico del Espíritu Santo sobre ellas.
Imprimatur granted on May 13, 1990 by the same Bishop.
Imprimatur concedido el 13 de Mayo de 1990 por el mismo obispo.
This means that no IMPRIMATUR is necessary.
Esto significa que no es necesario el IMPRIMATUR.
Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York)
Imprimátur. +Juan Farley cardinal, arzobispo de Nueva York)
It simply means no imprimatur is canonically required.
Simplemente significa que no se requiere canónicamente ningún imprimátur.
The Commission is hoping to obtain our imprimatur.
La Comisión espera obtener nuestro visto bueno.
These words could be any of the following: imprimatur, nihil obstat or imprimi potest.
Estas palabras pueden ser cualquiera de las siguientes: imprimatur, nihil obstat ó imprimi potest.
Written by Msgr. Augustino Grecco. Nihil Obsta, the individual who gave the imprimatur.
Escrito por Monseñor. Augustino Grecco. Nihil Obsta, la persona que dio el visto bueno.
An accusation which could be easily rebutted: the imprimatur from Figini sufficed.
Acusación a la que fácilmente se podía responder: bastaba el imprimátur de Figini.
Written by Msgr. Augustino Grecco. Nihil Obsta, the individual who gave the imprimatur.
Escrito por mons. Augustino Grecco. Nihil Obsta, la persona que dio el visto bueno.
Published by Vice-Postulacao, Fatima, Portugal. 6th Edition, March 1990. Printed with Ecclesiastical Permission (Imprimatur).
Publicado por Vice-Postulacao, Fatima, Portugal. Sexta Edición, Marzo 1990. Imprimido con Permiso Eclesiástico (Imprimatur).
But the colors do not have, nor have they ever had, any official imprimatur.
Pero los colores no tienen, ni jamás han tenido ningún permiso oficial de impresión.
Many passages bear its imprimatur.
Muchos pasajes llevan su visto bueno.
Imprimatur Armchairs Sofa range proposing two different interpretations.
Imprimatur Armchairs Serie de sofá¡s que ofrece dos interpretaciones diferentes.
His book, thanks to Pope Paul VI's intervention, was given the Imprimatur in 1966.
Su libro, sobretodo por la atención de Pablo VI, en 1966 obtuvo el Imprimatur.
In August, the Security Council added its imprimatur through the adoption of resolution 1503 (2003).
En agosto, el Consejo de Seguridad agregó su visto bueno mediante la aprobación de la resolución 1503 (2003).
The line of Imprimatur sofas is completed by two armchairs with different back heights.
Para completar los sofás Imprimatur, dos butacas que se diferecian por las diferentes alturas del respaldo.
Palabra del día
el invierno