El éxito del sistema ha tenido algunas consecuencias imprevistas. | The success of the system has had some unintended consequences. |
Bueno, debido a circunstancias imprevistas con mi novio, Topher... | Well, due to unforeseen circumstances with my boyfriend, Topher — |
Las paradas imprevistas de sus células automáticas pueden ser muy caras. | Unplanned stops of your automatic cells can be very expensive. |
La competición comenzó a, como sucede a menudo, de circunstancias imprevistas. | The competition began to, as often happens, of unforeseen circumstances. |
No todo el mundo sabe qué hacer en situaciones imprevistas. | Not everyone knows what to do in such unforeseen situations. |
Nuestro cerebro se adapta en un instante a situaciones imprevistas. | Our brain adapts in an instant to deal with unforeseen situations. |
Porque cada acción causa ondulaciones, consecuencias tanto obvias como... imprevistas. | Because every action causes ripples, consequences both obvious and...Unforeseen. |
Si esos árboles están en una plantación, podría haber consecuencias imprevistas. | If those trees are in a plantation, there could be unintended consequences. |
El mantenimiento preventivo es la mejor manera de evitar las paradas imprevistas. | Preventive maintenance is the best way to avoid unplanned downtime. |
Este desequilibrio causará restricciones presupuestarias graves e imprevistas a Brasil. | Such imbalance will create serious and unforeseen budgetary constraints for Brazil. |
También puede tener consecuencias imprevistas o efectos externos negativos. | It can lead to unintended consequences or negative external effects. |
Debido a circunstancias imprevistas, pasaremos la noche en la isla. | Due to accidental circumstances, we will spend the night in the island. |
¿Qué consecuencias positivas o negativas imprevistas tuvo el proyecto? | What unanticipated positive or negative consequences did the project have? |
Problema surge cuando los archivos doc están dañados debido a razones imprevistas. | Problem arises when the doc files are corrupted due to unforeseen reasons. |
Responda las preguntas imprevistas de inmediato con unos pocos clics del mouse. | Answer the unanticipated questions immediately with a few mouse clicks. |
Protege tu tableta Samsung Galaxy™ de las aventuras diarias imprevistas. | Shield your Samsung Galaxy™ tablet from any unexpected weekday adventures. |
Hubo circunstancias imprevistas, cosas que no pudieron predecirse. | There were unforeseen circumstances, things that could not be predicted. |
Debido a circunstancias imprevistas, todavía no se han tomado medidas concretas. | Due to unforeseen circumstances, no specific measures have yet been taken. |
El análisis puede plantear preguntas importantes, imprevistas y pertinentes. | The analysis can raise important, unforeseen, relevant questions. |
Evitar averías imprevistas del equipo y maximizar su disponibilidad. | Avoid unforeseen equipment breakdowns and maximize your equipment availability. |
