Resultados posibles:
importaría
No me importaría, pero mi esposa necesita un verdadero doctor. | I wouldn't mind, but my wife needs a real doctor. |
Jonas, ¿te importaría si tenemos algo de tiempo a solas? | Jonas, would you mind if we have some time alone? |
Weston, ¿te importaría abrir una botella de tinto para mamá? | Weston, would you mind opening a bottle of red for mama? |
Sin su amor y paciencia, nada de esto importaría. | Without your love and patience, none of this would matter. |
Mañana en el almuerzo, ¿te importaría sentarte con tu hermano? | Tomorrow at lunch, would you mind sitting with your brother? |
Señores, ¿le importaría a unirse a mí en el puente? | Gentlemen, would you care to join me on the bridge? |
¿Te importaría a tener una charla con el hombre mañana? | You mind having a chat with the man tomorrow? |
¿Te importaría tomar una bebida a Stuart para mí? | Would you mind taking a drink to Stuart for me? |
¿Le importaría poner su mano sobre mi otro hombro? | Would you mind putting your hand on my other shoulder? |
Sí, ¿te importaría tener listo sus cosas para la escuela? | Yeah, would you mind getting his stuff ready for school? |
Ya sabes, no me importaría tomar una puñalada en esto. | You know, I wouldn't mind taking a stab at this. |
Oye, ¿te importaría esperar en el banco por mí? | Hey, you mind waiting over on the bench for me? |
Oye, ¿te importaría si jugamos ese mensaje para el jefe? | Hey, would you mind if we played that message for the chief? |
¿Te importaría echarle un vistazo a alguien más por mí? | Do you mind taking a look at someone else for me? |
Cuando lleguemos a Londres, ¿te importaría ayudar a Lady Rose? | When we get to London, would you mind helping Lady Rose? |
Bueno, ¿te importaría esperar en la otra habitación, Steve? | Okay, would you mind waiting in the other room, Steve? |
Alicia, ¿te importaría darnos un segundo para hablar? | Alicia, do you mind giving us a second to talk? |
En realidad, ¿le importaría retroceder un par de pasos? | Actually, would you mind stepping back a couple of paces? |
No me importaría pasar unas horas aquí con alguien especial. | I wouldn't mind spending a few hours here with someone special. |
No me importaría una parte de un lugar como este. | I wouldn't mind a slice of a place like this. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!