importar mucho
- Ejemplos
Si no solucionamos esto, no va a importar mucho, ¿verdad? | If we don't figure this out, it's really not gonna matter, now is it? |
Por supuesto, ahora mismo no debería importar mucho, con todo eso de la prohibición de vuelo. | Of course, that shouldn't matter right now, what with the ban on flying and all. |
Nadie sabe de dónde vino y no parece importar mucho. | Nobody knows where he came from, and it don't seem to matter much. |
Algo le puede importar mucho a alguien pero no a ti. | Something may matter a lot to someone else but not to you. |
A medida que pasa el tiempo, el tamaño ha llegado a importar mucho más. | As time passes, size has come to matter much more. |
Sr. Rossi: Oh, sí, eso les debió importar mucho. | Mr. Rossi: Oh yeah, I'm sure they really mind. |
No creo que eso va a importar mucho cuando la ciudad comienza a arder. | I don't think that's going to matter much when the city starts to burn. |
No va a importar mucho. | It's not gonna matter that much. |
Sin embargo, nada de eso parece importar mucho en el clima político tóxico actual. | None of that though seems to matter much in today's toxic political climate. |
Han pasado tantas cosas últimamente que la música no parece importar mucho. | So much has been going on lately Music doesn't seem to matter much. |
Aunque no existiese ahora, podría importar mucho la próxima vez. | Even if it did not matter this time, it might matter tremendously next time. |
Ya no me va a importar mucho nunca más. | I don't mind so much anymore. |
Realmente ella te debe importar mucho. | You must really care for her. |
No parece importar mucho. | Doesn't seem to matter much. |
Además, si no detenemos a Andrómeda, no va a importar mucho, ¿verdad? | Besides, if we don't stop Andromeda, |
Por lo que sé de emparejamiento es un desastre en este momento lo que el calendario puede no importar mucho. | From what I hear matchmaking is a mess right now so timing may not matter that much. |
Recuerda que la mayoría de las partes se hicieron en vivo en una tarde sin importar mucho la calidad de sonido. | Note that the parts are mostly played live within one evening regardless of the sound quality. |
En cualquier caso, lo que para nosotros puede parecer un pequeño incidente, puede importar mucho en la mente de un niño. | Either way, what may seem a small incident to us can loom large in a child's mind. |
Su apoyo y participación ahora mismo pueden importar mucho para lanzar esta campaña para salvar y expandir Libros Revolución. | Your support and involvement right now can make all the difference in launching this drive to save and expand Revolution Books. |
Reitero que en este país, a cuál dirección vas puede importar mucho porque verás cosas diferentes dependiendo de los caminos que tomarás. | Again, in this country, which way you go really matters because you see different things depending on directions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!