importar mucho

Si no solucionamos esto, no va a importar mucho, ¿verdad?
If we don't figure this out, it's really not gonna matter, now is it?
Por supuesto, ahora mismo no debería importar mucho, con todo eso de la prohibición de vuelo.
Of course, that shouldn't matter right now, what with the ban on flying and all.
Nadie sabe de dónde vino y no parece importar mucho.
Nobody knows where he came from, and it don't seem to matter much.
Algo le puede importar mucho a alguien pero no a ti.
Something may matter a lot to someone else but not to you.
A medida que pasa el tiempo, el tamaño ha llegado a importar mucho más.
As time passes, size has come to matter much more.
Sr. Rossi: Oh, sí, eso les debió importar mucho.
Mr. Rossi: Oh yeah, I'm sure they really mind.
No creo que eso va a importar mucho cuando la ciudad comienza a arder.
I don't think that's going to matter much when the city starts to burn.
No va a importar mucho.
It's not gonna matter that much.
Sin embargo, nada de eso parece importar mucho en el clima político tóxico actual.
None of that though seems to matter much in today's toxic political climate.
Han pasado tantas cosas últimamente que la música no parece importar mucho.
So much has been going on lately Music doesn't seem to matter much.
Aunque no existiese ahora, podría importar mucho la próxima vez.
Even if it did not matter this time, it might matter tremendously next time.
Ya no me va a importar mucho nunca más.
I don't mind so much anymore.
Realmente ella te debe importar mucho.
You must really care for her.
No parece importar mucho.
Doesn't seem to matter much.
Además, si no detenemos a Andrómeda, no va a importar mucho, ¿verdad?
Besides, if we don't stop Andromeda,
Por lo que sé de emparejamiento es un desastre en este momento lo que el calendario puede no importar mucho.
From what I hear matchmaking is a mess right now so timing may not matter that much.
Recuerda que la mayoría de las partes se hicieron en vivo en una tarde sin importar mucho la calidad de sonido.
Note that the parts are mostly played live within one evening regardless of the sound quality.
En cualquier caso, lo que para nosotros puede parecer un pequeño incidente, puede importar mucho en la mente de un niño.
Either way, what may seem a small incident to us can loom large in a child's mind.
Su apoyo y participación ahora mismo pueden importar mucho para lanzar esta campaña para salvar y expandir Libros Revolución.
Your support and involvement right now can make all the difference in launching this drive to save and expand Revolution Books.
Reitero que en este país, a cuál dirección vas puede importar mucho porque verás cosas diferentes dependiendo de los caminos que tomarás.
Again, in this country, which way you go really matters because you see different things depending on directions.
Palabra del día
oculto