importacia

Popularity
500+ learners.
¿Entiendes lo importacia de lo que te estoy diciendo?
Do you understand the importance of what I am saying?
Algunos tienen la importacia histórica, mientras que otros son usados hasta hoy.
Some have a historical connotation while others are useful today.
Ella no me ha dado ninguna importacia hermano.
She doesn't give me any importance or I don't. Come on, brother.
Ella no me ha dado ninguna importacia
She doesn't give me any importance or I don't.
Usage: El trabajo duro y la autodisciplina son de vital importacia en el ejército.
Usage: Hard work and self discipline are most important in the army.
Como los lados cortos no son de tal importacia mecánica, no intenté repararlo.
Mechanically, the short sides are not that important, so I didn't try to repair them.
Por consiguiente, es de la mayor importacia que se complete la libre circulación con unas medidas compensatorias.
It is, therefore, of greatest importance that free movement is supplemented with compensatory measures.
La cuenca del río Sinú tiene especial importancia por articular ecosistemas de importacia biológica y socio cultural.
The basin of Sinú River is very important because it articulates relevant biological and socio-cultural ecosystems.
La pregunta es si ustedes pueden captar la importacia de lo que está por suceder en los siguientes años.
The question is whether you can grasp the importance of what is about to happen in the next few years.
Por ello, quiero insistir en la importacia de garantizar el funcionamiento de los servicios audiovisuales públicos también en el futuro.
For that reason, I wish to stress the importance of safeguarding public service broadcasting in the future as well.
La mejora de la germinación de las semillas es un objetivo clave y de central importacia para la seguridad alimentaria y la economía mundial.
Enhancing seed germination is a key objective of central importance to food security and for world economy.
La importacia de la protección consular en terceros países se hizo evidente tras situaciones de crisis como el tsunami de 2004 o el conflicto del Líbano de 2006.
The importance of consular protection in third countries became apparent in crisis situations such as the tsunami of 2004 or the Lebanese conflict of 2006.
Reutilizando o no los viejos materiales, levantaron según sus tradiciones gran número de edificios públicos (civiles militares o religiosos) que dieron a la población una trascendental importacia en la península ibérica.
Reusing old materials or not, raised according to their traditions many public buildings (civil military or religious) people who gave a transcendent imports in the Iberian Peninsula.
Hay que hacer una reflexión sobre la importacia de posicionar nuestro negocio en Internet, no solo en web o redes sociales, sino también en dispositivos moviles a través de aplicaciones móviles o App.
To do a reflection on the importacia to position our business on the Internet, not only in web or social networks, but also on mobile devices through mobile applications or App.
El Janatana Sarkar dará una importacia especial a la artesanía y a las pequeñas empresas artesanales de producción a pequeña escala de jabón, zapatos, azúcar sin refinar, aceite comestible y otros productos, tanto bajo propiedad cooperativa como privada.
The Janatana Sarkar will lay stress on handicrafts and cottage industries producing soap, shoes, jaggery, edible oil and other small scale products both under cooperative and private ownership.
Esta cita tendrá lugar en la semana previa al inicio de NAVALIA, por lo que la agenda prevista para el mes de mayo demuestra una vez más la importacia internacional de Vigo en temas relacionados con el mar.
This appointment will be held the previous week of NAVALIA's celebration, therefore the foresee May agenda proves the International importance of Vigo on subjects related with sea.
Oscar y John discutieron la importacia de la nueva central sindical, la UNT, que fue creada por los trabajadores y activistas después de estos hechos y actualmente organiza la mayoría de los trabajadores y trabajadoras.
Oscar and John discussed the importance of the new union federation, the UNT, which was created by workers and trade union activists following these events and now organises the vast majority of workers.
Sin embargo, me opongo firmemente a abrir una discusión sobre la autonomía territorial, porque considero que se trata de un asunto político y jurídico de gran importacia, y también porque pienso que, en términos humanísticos, es un tema bastante desgarrador.
However, I fundamentally oppose opening a discussion on territorial autonomy, because I consider it to be a very important political and legal issue, and also because I consider it to be, in humanistic terms, quite heartrending..
Pero en la Tierra, tiene una importacia única.
But on Earth, it's uniquely important.
Acercar la comunicacion entre padre y el personal es de vital importacia.
Close communication between parents and staff is vital.
Palabra del día
el rocío