Resultados posibles:
implied
| The law defines two types of consent: implied and express. | La ley define dos tipos de consentimiento: implícito y explícito. | 
| These rights may be derived or implied from the Constitution. | Estos derechos podrán ser derivados o implícita de la Constitución. | 
| An arrow of light from a star implied good news. | Una flecha de luz desde una estrella implicó buenas noticias. | 
| Some jurisdictions do not allow the disclaimer of implied warranties. | Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de las garantías implícitas. | 
| We can see the covenantal language implied in this command. | Podemos ver el lenguaje del pacto implícito en este mandamiento. | 
| Some jurisdictions do not allow the disclaimer of implied warranties. | Algunas jurisdicciones no permiten la renuncia de garantías implícitas. | 
| This vital information is implied, but never directly stated. | Esta información vital es implícita, pero nunca directamente afirmada. | 
| Some jurisdictions do not allow the disclaimer of implied warranties. | Algunas jurisdicciones no permiten la exención de garantías tácitas. | 
| Some of the poems have an implied ethical content. | Algunos de los poemas tienen un contenido ético implícito. | 
| An example of an implied contrast comes in Mark 11:27-12:44. | Un ejemplo de un contraste implícito esta en Marcos 11:27-12:44. | 
| That implied a readiness to observe the necessary budgetary discipline. | Esto implicaba la disposición a respetar la necesaria disciplina presupuestaria. | 
| It also observed that participatory governance implied a dispersal of power. | También observó que la gobernanza participativa implicaba una dispersión del poder. | 
| But he implied in his letter he'd be willing to sell. | Pero él insinuó en su carta que estaría dispuesto a vender. | 
| The same can be implied to central and local governments. | El mismo puede ser implicado a administraciones municipales y centrales. | 
| In this context, poverty implied severe deprivation of human development. | En ese contexto, la pobreza suponía una grave privación de desarrollo humano. | 
| Associative actor implied in the reflection about migrations fluxes. | Actor asociativo implicado en la reflexión sobre los flujos migratorios. | 
| It is the anthropological basis implied legally in its judicial regulation. | Es la base antropológica legalmente sobreentendida en su regulación jurídica. | 
| All that is implied in the words sane, whole. | Todo eso está implícito en las palabras cordura, totalidad. | 
| The names do not necessarily reflect the meaning implied by law. | Dichos nombres no reflejan necesariamente el significado implícito por ley. | 
| There is no qualification expressed or implied in this declaration. | En esta declaración no hay ninguna condición expresa o implícita. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
