impertinencia

Por favor discúlpeme mi impertinencia, pero solo diré una cosa.
Please excuse my impertinence, but I will just say this one thing.
Por favor, acepte mis sinceras disculpas por mi impertinencia.
Please accept my sincere apologies for my impertinence.
Hay momentos en que una lección sobre las reglas es una impertinencia.
There are times when a lesson on the rules is an impertinence.
Lo que estamos experimentando, no es la impertinencia de acontecimientos no deseados.
What we are experiencing, is not an intrusion by unwanted events.
Tuve la impertinencia de pedirle un tomo de sus poemas.
I had the impertinence to ask him for a volume of his poems.
¡Cómo te atreves a hablarme con esa impertinencia!
How dare you talk to me with such disrespect!
En el pasado, te hubiera abofeteado por tu impertinencia.
In the past, I would have smacked you one for your impertinence
Le pido perdón, mi linda, por la impertinencia de mi hijo.
I beg your pardon, my love, for the impertinence of my son.
Bueno, yo lo llamo impertinencia, a un grado inaceptable.
Well, I call it impertinence, to a degree that is not acceptable.
Bueno, yo lo llamo impertinencia, hasta un punto que no es aceptable.
Well, I call it impertinence to a degree that is not acceptable.
Está bien, Drew, fue una impertinencia de mi parte.
It's okay, Drew. That was insensitive of me.
Eres joven y tú confianza en ti misma está al borde de la impertinencia.
You are young and your self-confidence is bordering on the impertinent.
Si no es una impertinencia, sí.
If it's not an impertinence, yes.
Mo Shan sonrió ante su impertinencia.
Mo Shan smiled at his impertinence.
Considero que su pregunta es una impertinencia.
I think your question is an impertinence.
Poco a poco el monstruo se va revelando, gimiendo por nuestra impertinencia.
Little by little, the monster unveils itself, moaning at our impertinence.
Tiene el cuerpo de Elisabeth Hurley y la impertinencia de Maggie Thatcher.
She's got a body like Elizabeth Hurley and the sass of Maggie Thatcher.
O mejor, como la impertinencia del flashback.
Or, as the impertinence of flashback.
Tu impertinencia se ha obviado una vez.
Your impertinence has been overlooked once.
Bueno, pero para que lo sepas, una impertinencia y nos vamos.
Ok, but just so you know, one more remark and we walk.
Palabra del día
el mantel