impertinencia
Por favor discúlpeme mi impertinencia, pero solo diré una cosa. | Please excuse my impertinence, but I will just say this one thing. |
Por favor, acepte mis sinceras disculpas por mi impertinencia. | Please accept my sincere apologies for my impertinence. |
Hay momentos en que una lección sobre las reglas es una impertinencia. | There are times when a lesson on the rules is an impertinence. |
Lo que estamos experimentando, no es la impertinencia de acontecimientos no deseados. | What we are experiencing, is not an intrusion by unwanted events. |
Tuve la impertinencia de pedirle un tomo de sus poemas. | I had the impertinence to ask him for a volume of his poems. |
¡Cómo te atreves a hablarme con esa impertinencia! | How dare you talk to me with such disrespect! |
En el pasado, te hubiera abofeteado por tu impertinencia. | In the past, I would have smacked you one for your impertinence |
Le pido perdón, mi linda, por la impertinencia de mi hijo. | I beg your pardon, my love, for the impertinence of my son. |
Bueno, yo lo llamo impertinencia, a un grado inaceptable. | Well, I call it impertinence, to a degree that is not acceptable. |
Bueno, yo lo llamo impertinencia, hasta un punto que no es aceptable. | Well, I call it impertinence to a degree that is not acceptable. |
Está bien, Drew, fue una impertinencia de mi parte. | It's okay, Drew. That was insensitive of me. |
Eres joven y tú confianza en ti misma está al borde de la impertinencia. | You are young and your self-confidence is bordering on the impertinent. |
Si no es una impertinencia, sí. | If it's not an impertinence, yes. |
Mo Shan sonrió ante su impertinencia. | Mo Shan smiled at his impertinence. |
Considero que su pregunta es una impertinencia. | I think your question is an impertinence. |
Poco a poco el monstruo se va revelando, gimiendo por nuestra impertinencia. | Little by little, the monster unveils itself, moaning at our impertinence. |
Tiene el cuerpo de Elisabeth Hurley y la impertinencia de Maggie Thatcher. | She's got a body like Elizabeth Hurley and the sass of Maggie Thatcher. |
O mejor, como la impertinencia del flashback. | Or, as the impertinence of flashback. |
Tu impertinencia se ha obviado una vez. | Your impertinence has been overlooked once. |
Bueno, pero para que lo sepas, una impertinencia y nos vamos. | Ok, but just so you know, one more remark and we walk. |
