- Ejemplos
He had imperiled all for them, and this was their response. | Lo había arriesgado todo por ellos, y ésta era su respuesta. |
For our redemption, heaven itself was imperiled. | Por nuestra redención el cielo mismo se puso en peligro. |
Muslims only resort to war when their safety is imperiled. | Los musulmanes solo recurren a la guerra cuando su seguridad se pone en peligro. |
The broader humanitarian crisis has imperiled Venezuela's school system. | La crisis humanitaria ha puesto en peligro el sistema escolar de Venezuela. |
I have imperiled life for his cause many times. | He puesto en peligro la vida por su causa en muchas ocasiones. |
It comes from victims who are imperiled witnesses. | Nos llega de boca de víctimas que son testigos en peligro. |
You have imperiled my move to Greek Street! | ¡Ha puesto en peligro mi traslado a Greek street! |
The lives of tens of millions of people would immediately be imperiled. | La vida de decenas de millones de personas se pondría en peligro inmediatamente. |
The right to personal safety and humane treatment is seriously imperiled in Colombia. | El derecho a la seguridad e integridad se ve gravemente afectado en Colombia. |
They have imperiled the truth. | Han puesto en peligro la verdad. |
To have done otherwise would have imperiled his freedom and his work. | Si hubiese hecho otra cosa habría puesto en peligro su libertad y su trabajo. |
What do you mean I'm imperiled? | ¿Quiere decir que estoy en peligro? |
Capitalism's problems begin with the fact that the free market is imperiled. | Los problemas del capitalismo comienzan con el hecho de que el mercado libre está puesto en peligro. |
The imperiled plants and animals for whom we our responsible deserve nothing less. | Las plantas y animales puestos en riesgo, de quienes somos responsables, no merecen menos. |
Finning is another major threat facing so many of the imperiled shark species. | El aleteo de tiburones es otra gran amenaza que enfrentan muchas de las especies en peligro. |
This practice has imperiled many Eritreans when they went home to visit family members. | Esta práctica ha puesto en peligro a muchos eritreos cuando regresaron para visitar a sus familiares. |
But further aid is assuredly imperiled by demands for support in Iraq. | Pero los pedidos de apoyo en Irak seguramente estarían haciendo peligrar el envío de más ayuda. |
The pursuit quickly veers out of control, as innocent bystanders are imperiled. | Ambos policías comienzan una persecución que rápidamente sale de control, y mucha gente sale herida. |
They are some of the most admired mammals and ironically some of the most imperiled. | Ellos son parte de los mamíferos más admirados e irónicamente son algunos de los más amenazados. |
Overall, if the oceans decline, then the rest of life on Earth will be imperiled, he said. | En general, si los océanos disminuyen, entonces el resto de la vida en la Tierra estará en peligro, dijo. |
