Solamente los valores reales son imperecederos, inmutables en el tiempo. | Only the real values are imperishable, unchanging in time. |
Los cien de Caligastia eran personalmente inmortales, o imperecederos. | The Caligastia one hundred were personally immortal, or undying. |
Cuando no seguís el shrimat, están los presagios imperecederos de Rahu. | When you do not follow shrimat, there are the imperishable omens of Rahu. |
¡Haga recuerdos imperecederos de sus vacaciones en el Caribe con Scubaquatic! | Make everlasting memories of your Caribbean vacation with Scubaquatic! |
Los frutos de esta inversión son imperecederos. | The results of this investment are imperishable. |
Todos los papeles imperecederos de vuestros 84 nacimientos están grabados en vosotros. | The entire imperishable parts of your 84 births are recorded in you. |
Por ser imperecederos, nuestros cuerpos no tendrán las debilidades que ahora los aquejan. | Being imperishable means our bodies will not have the weaknesses they have now. |
Ahora, hijos, estáis bajo los presagios imperecederos de Júpiter. Todo depende del estudio. | You children are now under the imperishable omens of Jupiter. Everything depends on the study. |
Las Heridas sostenidas hoy curarán - en los siglos de los siglos, seremos imperecederos. | The Wounds sustained today will heal - into the ages of ages, we are undying. |
Hablamos especialmente de árboles imperecederos cuando estén plantados en la parte norte de su edificio. | This is especially true of evergreen trees if planted to the north of your building. |
Los escritos del apóstol Pablo ofrecen algunas pistas acerca de sus características: serán imperecederos, gloriosos, poderosos y espirituales. | Paul's writings provide some hints about their characteristics: they are imperishable, glorious, powerful, and spiritual. |
En verdad, yo os digo: ¡Un bien y un mal que sean imperecederos - no existen! | Verily, I say unto you: good and evil which would be everlasting - it doth not exist! |
A diferencia del pensamiento secular de nuestro pasado reciente, debería ser una visión espiritual, enraizada en valores imperecederos. | Unlike the secular thinking of our recent past, it should be a spiritual vision, rooted in time-enduring values. |
En cuanto a los tesoros del cielo, que son imperecederos, él no se había preocupado en juntar. | As for the treasures of heaven, which are imperishable, he had not bothered to acquire any. |
La filosofía puede, de hecho, debe ser explicada de una manera renovada para cada nueva generación, pero sus principios son imperecederos. | Philosophy may be--indeed must be--written afresh for every fresh generation but its principles are imperishable. |
Con mezclas de hierbas locales y los principios imperecederos de la medicina tailandesa, nuestro enfoque holístico lo hará brillar. | Using blends of local herbs and the timeless principles of Thai medicine, our holistic approach will leave you glowing. |
La mejor manera de convertir lo que uno acumula en la tierra en imperecederos tesoros celestiales es utilizarlo para el servicio espiritual. | The best way to convert earthly accumulations into imperishable heavenly treasure is to use them for spiritual service. |
Vamos forzar nuestro corazon con ellas, impulsandola a trasladar sus preferencias de los terrenales y perecederos celestiales e imperecederos. | Let us compel our heart with them, encouraging it to convey its desires from the earthly and perishable, to the heavenly and imperishable. |
Se refería a los que juntan en el corazón los valores imperecederos que atenderán a las necesidades de la vida futura, inmortal. | He referred to those who join in the heart the imperishable values that will meet the needs of the immortal future life. |
Para concluir, quiero reiterar el compromiso decidido de Papua Nueva Guinea con los principios imperecederos consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. | In conclusion, I want to reaffirm Papua New Guinea's firm commitment to the timeless principles enshrined in the United Nations Charter. |
