imperar
Estoy muy preocupado por la cultura de impunidad que sigue imperando en Somalia. | I am very alarmed at the culture of impunity that continues in Somalia. |
Cada región y cada pueblo tiene su propio estilo de máscara, imperando las máscaras zoomorfas. | Each region and village has it own style of mask, with zoomorphic masks prevailing. |
La discriminación contra las mujeres sigue imperando en el alquiler de viviendas. | The practice of discriminating against women in the area of rented accommodation is still prevalent. |
India está experimentando cambios en el sistema jerárquico que lleva imperando desde hace más de mil años. | India is experiencing changes in the hierarchical system which has prevailed for more than a thousand years. |
Siguen imperando el secreto y el espíritu de cuerpo, entendidos como mecanismos de encubrimiento y complicidad. | Secrecy and esprit de corps continue to operate as mechanisms of cover-up and complicity. |
La hipocresía y el doble rasero continúan imperando, amparados por el anacrónico y antidemocrático privilegio de veto. | Hypocrisy and double standards continue to prevail, sheltered by the anachronistic and antidemocratic privilege of the veto. |
La hipocresía y el doble rasero continúan imperando en el Consejo amparados por el anacrónico y antidemocrático privilegio del veto. | Hypocrisy and double standards continue to prevail in the Council, protected by the anachronistic and antidemocratic veto privilege. |
Comprobamos con preocupación que apenas se han producido avances en materia de desarme y que la desconfianza sigue imperando. | We note with concern that there has been very little progress in terms of disarmament and that distrust continues to prevail. |
Se pregunta asimismo si esa situación sigue imperando o si la ley de 1978 que regía el habeas corpus se ha actualizado. | She wondered whether that situation still obtained or whether the 1978 law governing habeas corpus had been updated. |
La hipocresía y el doble rasero continúan imperando, amparados en el anacrónico y antidemocrático privilegio de veto en el Consejo de Seguridad. | Hypocrisy and double standards continue to prevail, protected by the anachronistic and undemocratic veto privilege in the Security Council. |
Lamentablemente, como se ilustra en el informe, el irrespeto a la inviolabilidad de las escuelas sigue imperando en muchísimos países. | Sadly, as the report illustrates, disrespect for the sanctity of schools continues to be the situation in far too many countries. |
Sigue imperando en el país un ambiente de nacionalismo e intolerancia, como se vio en la agresiva campaña electoral en noviembre. | A climate of nationalism and intolerance, as illustrated by the aggressive election campaign in November, continues to prevail in the country. |
La anterior concepción positivista ha sido superada entre los historiadores de las ciencias y los filósofos pero sigue imperando en las aulas. | The previous positivist conception has been overcome between the historians of the sciences and the philosophers but it continues to prevail in the classrooms. |
Ahora que en la sesión plenaria tenemos que decidir sobre el camino político a seguir, espero que siga imperando el sentido común. | Now the House must decide on the political follow-up to all this, and I hope that common sense will prevail. |
De hecho, sigue imperando un entorno político pacífico en Côte d'Ivoire debido a los logros alcanzados gracias a la aplicación del Acuerdo Político de Uagadugú. | Indeed, the political environment in Cote d'Ivoire continues to be peaceful due to gains made through implementation of the Ouagadougou Political Agreement. |
La práctica de la circuncisión femenina, los casos de infanticidio ritual fundados en la superstición y la trata de niños y niñas siguen imperando en algunas regiones. | Female circumcision, ritual infanticide based on superstition and the trafficking of children still occur in many regions. |
Nuestra existencia misma como Estado —de hecho, la existencia de todos los Estados similares a Kiribati— está en juego si sigue imperando esa forma de pensar. | Our very existence as a State—indeed, the existence all States similar to Kiribati—is at stake if such thinking continues to prevail. |
La clasificación y el puntaje de Egipto en el Índice de Desarrollo Relativo al Género evidencian que la desigualdad de género sigue imperando en el país. | Egypt's Gender-related Development Index ranking and score make it clear that gender inequality is still prevalent in the country. |
Los programas sociales del gobierno han sido correctamente focalizados hacia la población más necesitada para paliar las consecuencias del modelo neoliberal, que sigue imperando en el país. | The government's social programs have correctly targeted the neediest population to palliate the consequences of the neoliberal model, which still prevails in the country. |
Sigue imperando la práctica del asiwalid, por la que los padres envían a los niños desobedientes a la prisión hasta que ordenan su puesta en libertad. | The practice of asiwalid whereby parents send their disobedient children to be kept in prison until they order them released, continues to prevail. |
