imperar
En esas zonas, la Constitución y las normas internacionales no imperan. | In those areas, the Constitution and international norms do not rule. |
La paz y la estabilidad no imperan en todo el planeta. | Peace and stability are not the norm around the world. |
Tus oraciones son órdenes, tus lágrimas imperan sobre nuestro Ser Divino. | Your prayers are commands, your tears rule over Our Divine Being. |
Estas clases de hombres imperan en todas parte, bajo diferentes nombres. | These four classes of men are prevalent everywhere under different names. |
Parece que algo muy grave está ocurriendo o sucedió, pues las sombras imperan. | It seems that something very serious is occurring or happened, because shadows reign. |
La enfermedad y la resignación imperan en estos pueblos. | In the villages prevail mainly illness and resignation. |
En el actual sector financiero imperan la incertidumbre y los cambios reglamentarios. | Uncertainty and regulatory changes characterise today's financial sector. |
Las violaciones de los derechos humanos y de las libertades fundamentales aún imperan en varias sociedades. | Violations of human rights and fundamental freedoms still prevail in many societies. |
Estas historias sobre la sabiduría permanecen en el mundo, donde la ignorancia y el trastorno imperan. | These stories about wisdom remain in the world, where ignorance and disorder reign. |
Las reglas de la mayoría imperan en este caso. | The soul is in slumber, and the majority rules. |
¿Qué corrientes imperan a lo largo del tiempo? | What are its tendencies over time? |
Es más, aunque imperan los teléfonos móviles, estos ya no se usan para hacer llamadas. | It's more, although prevailing mobile phones, these are no longer used to make calls. |
Nadie está encargado de supervisar las condiciones que imperan en el vientre. | No one keeps track of what's going on in the belly. |
Los venados y las setas imperan en la carta entre el otoño y la primavera. | Game and mushrooms are favoured on the menu from autumn to spring. |
Los psicópatas, sociópatas, y tarados que imperan en Washington conducen al mundo a su destrucción. | The psychopaths, sociopaths, and morons who prevail in Washington are leading the world to destruction. |
En sus diseños imperan las líneas rectas, la sencillez combinada con geometrías y colores. | Its designs are dominated by straight lines, simplicity combined with colours and geometrical forms. |
Descolonizarse es desmantelar esos sistemas políticos, económicos, sociales, culturales y mentales que aún imperan. | To decolonize is to dismantle those political, economic, social, cultural and mental systems that still rule. |
Según UNICEF, toda evidencia existente al respecto revela que el hambre y la desnutrición imperan en Nigeria. | According to UNICEF, all available evidence shows that hunger and malnutrition are prevalent in Nigeria. |
Las políticas públicas que imperan para superar la crisis están agravando la situación del espacio laboral. | The public policies implemented to overcome the crisis are only exacerbating labor-related problems. |
Sin inversiones económicas y sociales, la pobreza y el desempleo imperan en la provincia. | Owing to the lack of economic and social investment, poverty and unemployment were rife in the province. |
