Las extremidades no están físicamente impedidas por ninguna otra parte de SCP-3492.> | The limbs are not physically impeded by any other part of SCP-3492.> |
La mayoría de las personas con discapacidades no se consideran impedidas. | Most people with disabilities are not considered handicapped. |
¿Qué pasaría con las personas impedidas de entrar en el cielo? | What would happen to people barred from entering Heaven? |
Además, la mayoría de las mujeres impedidas son pobres. | In addition to the fact that most disabled women are poor. |
Las víctimas se vieron igualmente impedidas de formular declaraciones sobre estos extremos. | The victims were likewise precluded from making representations on these matters. |
El censo reveló que estaba aumentando la cantidad de personas impedidas en Polonia. | The census revealed that the number of handicapped people in Poland is growing. |
Las investigaciones sobre tales casos a menudo fueron impedidas por la burocracia del estado. | Investigations into such cases have often been prevented due to state bureaucracy. |
Ulteriores representaciones se vieron impedidas por una disputa entre Beethoven y la gerencia del teatro. | Further performances were prevented by a dispute between Beethoven and the theatre management. |
Las empresas públicas, por ley, son impedidas de hacer contribuciones financieras a partidos políticos o similares. | Public companies are prohibited by law to make financial contribution to political parties or similar. |
Varios países incluyeron en su delegación ante el Comité a representantes de organizaciones de personas impedidas. | Several countries included representatives of organizations of persons with disabilities in their delegations to the Committee. |
La instrucción y educación religiosa de los niños y la juventud fueron limitadas intencionadamente, con frecuencia totalmente impedidas. | Religious instruction and education of children and youth were purposely limited, frequently entirely prevented. |
La asistencia financiera ha sido una forma importante de apoyo oficial a las organizaciones de personas impedidas. | Financial assistance has been a main form of governmental support for organizations of persons with disabilities. |
Las guerras también son inherentes al imperialismo – y sin embargo las guerras concretas pueden y deben ser impedidas. | Wars are also law-governed in imperialism–and yet concrete wars can and must be prevented. |
Eslovaquia creó tres centros de asesoramiento e información para abordar cuestiones relacionadas con el empleo de personas impedidas. | Slovakia set up three counselling and information centres to address issues of employment of persons with disabilities. |
Las misiones de observadores electorales fueron prácticamente prohibidas o impedidas por el gobierno en las elecciones de 2011. | In the 2011 elections, almost all electoral observer missions were prohibited or impeded by the government. |
El 3 de junio su nombre fue borrado de la lista de personas impedidas de residir en Chile. | On June 3, her name was stricken from the list of persons prevented from residing in Chile. |
Los Países Bajos aprobaron la Ley sobre igualdad de trato de las personas impedidas y con enfermedades crónicas. | The Netherlands adopted the Act on Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill Persons. |
Cuando las mujeres agricultoras se ven impedidas de atender los cultivos, muchos hogares son empujados al borde de la hambruna. | When women farmers are pulled out of production, many households are pushed to the brink of starvation. |
La OIT inició un proyecto sobre el impacto de la legislación sobre el empleo y la capacitación de personas impedidas. | ILO initiated a project on the impact of legislation on employment and the training of persons with disabilities. |
La Liga de los derechos humanos (LTDH) ve sus reuniones y manifestaciones regularmente impedidas. | The LTDH (Ligue tunisienne des droits de l'homme - Tunisian Human Rights League) regularly has its meetings cancelled. |
