Resultados posibles:
imitar
Si es así, eso sin lugar a dudas imitaría eventos del libro. | If so, that would definitely be imitating events from the book. |
Me sentí aliviado y le pregunté quién imitaría su lla mado. | I felt relieved and asked him who would imitate his cry. |
No imitaría a Tina Turner, ¿no? | I didn't do Tina Turner, did I? |
Quería ver si habría de confiar en su providencia o imitaría la incredulidad de sus padres. | He would prove whether they would trust His providence or imitate the unbelief of their fathers. |
Esto de ninguna manera enseña que él imitaría su conducta o se convertiría en uno de ellos. | This in no way teaches that he will take on their behavior or even mystically become them. |
Si le hablara de ellos, usted haría de eso un sistema y lo imitaría, estableciendo así nada más que otra serie de valores falsos. | If I were to tell you, you would make of that a system and imitate it, thus setting up but another series of false values. |
Su rey imitaría la pompa y el lujo de otros monarcas, y ello haría necesario cobrar pesados tributos y exacciones en sus personas y sus propiedades. | Their king would imitate the pomp and luxury of other monarchs, to support which, grievous exactions upon their persons and property would be necessary. |
En esta actuación, Castro imitaría las regulaciones excesivas de documentación de la DINA, la Dirección Nacional de Inteligencia, o policía secreta chilena durante el gobierno de Pinochet. | In this performance Castro would mimic the excessive documentation regulations of the dina, the National Intelligence Directorate, or Chilean Secret Police during the government of Pinochet. |
Aunque en California la marihuana no es legal a nivel recreativo (aún), muchos pensaron que la forma de cultivarla y regularla imitaría a otros estados que ya llevan un año o dos con la legalización. | Although cannabis is not legal on a recreational level in California (yet), many thought the ways in which it would be grown and regulated would mimic other states already a year or two into legalisation. |
Sus padres entendieron que limitarlo a tratos especiales o aceptar tratos preferenciales en distintos lugares sería incongruente al esfuerzo que hacía diariamente porque imitaría, involuntariamente, un patrón de conducta distinto al del resto de los jóvenes. | His parents understood that to limit it to special deals or accept preferential treatment in different places would be incongruous to the effort made daily because imitate, unwittingly, a pattern of behavior different from the rest of the young. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!