imbecility

Idleness, in this sense, is also a form of imbecility.
La inacción, en este sentido, es también una forma de la imbecilidad.
But this cowardly imbecility was most extensively represented in the Frankfort Assembly.
Pero esta cobarde imbecilidad estaba muy generalizada en la Asamblea de Francfort.
Despite the retrograde thoughts of some citizens, all of that was in times of imbecility.
A pesar de los pensamientos retrogrados de algunos ciudadanos todo fue en tiempos de imbésibilidad.
Because of its self-evident imbecility, it is a much more paradoxical, properly postmodern phenomenon than it appears.
Debido a su evidente imbecilidad, es un fenómeno mucho más paradójico y propiamente posmoderno que lo que parece.
Ah, and I don't know if I have got better of the imbecility, because of the boredom hardly.
Ah, y no sé si he mejorado de la imbecilidad, porque del aburrimiento apenas.
We intend to arrive on the scene in the very near future and put an end to their futile imbecility!
¡Pretendemos entrar en escena en un futuro muy cercano y poner fin a su fútil imbecilidad!.
Is there a religion that doesn't bear the emblem of pretense and imbecility?
No hay ni una sola religión que no lleve el emblema de la impostura y de la estupidez.
We are sure that all of you will know how to comprehend why this imbecility believes that nationality divides human beings.
Estamos seguros de que todos ustedes sabrán comprender por qué la imbecilidad cree que la nacionalidad divide a los seres humanos.
From a certain age, just before the end of this long and absurd joke, there are only two possible ways: the imbecility or insanity.
A partir de una cierta edad, poco antes del final de esta larga y absurda broma, solo hay dos caminos posibles: la imbecilidad o la locura.
Indeed, in the great revolutionary France imbecility, to late eighteenth century, they are cutting off their heads on the guillotine in industrial quantities, summarily and without trial.
De hecho, en la gran Francia revolucionaria imbecilidad, a A finales del siglo XVIII, que están cortando sus cabezas en la guillotina en cantidades industriales, sumariamente y sin juicio.
Mr. Arthaud, a physician in Lyon, went to Morzine and declared the exact opposite: the constitution of the inhabitants was good and there was only one case of epilepsy and one of imbecility.
El Sr. Arthaud, médico en Lyon, fue a Morzine y declaró exactamente lo contrario: la constitución de los habitantes era buena y había allí solo un caso de epilepsia y uno de imbecilidad.
It is a part of the narrative which contains the contrasts found in any human story, love and hate, genius and imbecility, good and evil, foresight and myopia, determinism and chance.
Es una parte de la narrativa que contiene los contrastes encontramos cualquier historia humana, amor y odio, genio y la imbecilidad, bien y el mal, Previsión y miopía, el determinismo y el azar.
Gradually and imperceptibly those who are naturally conscientious and love purity will come to the same level and partake of and sympathize with the imbecility and moral barrenness with which they are so constantly brought in contact.
Gradual e imperceptiblemente los que son concienzudos y aman la pureza descenderán al mismo nivel y participarán con simpatía en la imbecilidad y esterilidad moral con las cuales están constantemente relacionados.
Although it might dress itself up as unique and unrepeatable, and may be the director of a newspaper pullout section, imbecility is the most run-of-the-mill of human characteristics on the political spectrum above where differences are diluted even in polls.
Aunque se vista de única e irrepetible, y dirija un suplemento, la imbecilidad es la más común y corriente de las características humanas en el espectro político de un arriba en el que las diferencias se diluyen incluso en las encuestas.
Why intelligence and the genius here, and the imbecility there?
¿Por qué la inteligencia y el genio aquí, y allá la imbecilidad?
So it's not... you know, it's not imbecility.
Así que no es imbecilidad.
Indeed, nella Francia rivoluzionaria della grande imbecility, to late eighteenth century, they are cutting off their heads on the guillotine in industrial quantities, summarily and without trial.
De hecho, en la gran Francia revolucionaria imbecilidad, a A finales del siglo XVIII, que están cortando sus cabezas en la guillotina en cantidades industriales, sumariamente y sin juicio.
Palabra del día
la bola de nieve