imagine que

¿Hay alguno que se imagine que esa puede ser la solución?
Is there anybody who believes that could be the solution?
Esto es como siempre imagine que pasaría este día.
This is always how I pictured this day.
Esto no es lo que imagine cuando imagine que hariamos una banda.
This is not what I imagined when I imagined us getting in a band.
O, por ejemplo, imagine que necesita cambiar el orden de varios atributos de un elemento.
Another example: you need to change the order of multiple attributes of an element.
Ahora imagine que solo cinco luces con focos de 100 vatios permanecen encendidas durante 5 horas.
Assume now that only five 100-watt lights are turned on for five hours.
Por ejemplo, imagine que su hotel está ubicado en las montañas.
For instance, imagine that your hotel is located in the mountains.
Y ahora imagine que todo esto es posible con Kaba B-inspired.
And now imagine: This is all possible with Kaba B-inspired.
Pero ahora imagine que esta obra tiene ocho personajes.
But now imagine this play has eight characters.
Ahora imagine que donde estoy hoy, todo lo contrario.
Now imagine that where I am today, all exactly the opposite.
Por ejemplo, imagine que tiene una base de clientes.
For example, let's say you have a database of customers.
Ahora imagine que la misma persona empuja en al pasar.
Now imagine that the same person pushes into you while passing by.
Bien Sr. Heck, imagine que este es el pasillo.
Okay, Mr. Heck, imagine this is a hall.
Ahora, imagine que tiene una escuadra alegre privada en su corte.
Now, just imagine you have a private cheering squad in your court.
Pero imagine que el sol se mueva hacia atrás, de oeste a este.
But imagine that the sun moved backwards from west to east.
Me imagine que podríamos tener un pequeño desayuno.
I figured we could have a little breakfast.
Que nadie se imagine que esta dolorosa situación se resuelva pronto.
No one imagines that this painful situation will be resolved swiftly.
Nunca imagine que viniera a rescatarme en un lugar como este.
I never imagined you'd come to my rescue in a place like this.
Nunca imagine que nuestra primera cita seria en un salón de clases.
I never imagined our first date will be in a classroom.
Me imagine que era lo menos que podía hacer.
I figured it was the least I could do.
Ahora, imagine que quiere saber qué hora es en San Francisco.
Now imagine you would like to know what time it is in San Francisco.
Palabra del día
la lápida