imagináis
-you imagine
Presente para el sujetovosotrosdel verboimaginar.

imaginar

¿Os imagináis aprendiendo a preparar recetas de todo el mundo?
Can you imagine learning to prepare recipes from around the world?
No os imagináis el juego que dan estos charms.
You can not imagine the game that these charms give.
Habrá un cambio de polos, pero no como lo imagináis.
There will be a pole shift, but not as you imagine it.
¿Os imagináis compartiendo solo entre vosotros este secreto en público?
Can you imagine sharing this secret just between you in public?
¿Cómo imagináis que se siente al estar allí?
What do you imagine it feels like to be there?
¡Vano y miserable es lo que habéis imaginado y aún imagináis!
Vain and wretched is that which ye have imagined and still imagine!
No os imagináis lo que he visto arriba junto al baño.
You won't believe what I saw upstairs outside the bathroom...
¿En qué tipo de paisaje imagináis que se tomó esta fotografía?
In what kind of landscape do you imagine this photograph was taken?
No os imagináis el nuevo equipo que me han traído.
You wouldn't believe this new equipment they sent me.
No os imagináis lo que he visto arriba junto al baño.
You won't believe what I saw upstairs besides the bathroom...
¿Os imagináis si alguien le hubiera presentado en ese momento a Mies?
Do you imagine if someone him had presented in this moment to Grain?
¿Os imagináis diciéndole a alguien que no puede llevar su propia ropa?
Imagine telling someone they can't wear their own clothes?
¿Os imagináis cuántas lanchas, veleros, yates visitan estas playas en verano?
Can you imagine how many launches, sailing boats, yachts visit these beaches in summer?
No imagináis lo que oí hace dos días.
You'll never guess I've heard two days ago.
Y os pagaré más de lo que os imagináis.
Then I will pay you more than you imagine.
¿Qué os imagináis al usar esta herramienta?
What do you envision yourself using this tool for?
Ni os imagináis lo contenta que está la Central.
I can't tell you how thrilled the Centre is.
¿Cómo imagináis que vais a encontrar las regiones Sublimes con vuestros sentidos atrofiados?
How do you imagine finding the Sublime areas with your atrophic senses?
Dios mío, no os imagináis la mañana que llevo.
You would not believe the morning I've had.
No os imagináis lo que he visto arriba junto al baño.
You won't believe what I saw at my aunt's house.
Palabra del día
crecer muy bien