imaginar
¿Os imagináis aprendiendo a preparar recetas de todo el mundo? | Can you imagine learning to prepare recipes from around the world? |
No os imagináis el juego que dan estos charms. | You can not imagine the game that these charms give. |
Habrá un cambio de polos, pero no como lo imagináis. | There will be a pole shift, but not as you imagine it. |
¿Os imagináis compartiendo solo entre vosotros este secreto en público? | Can you imagine sharing this secret just between you in public? |
¿Cómo imagináis que se siente al estar allí? | What do you imagine it feels like to be there? |
¡Vano y miserable es lo que habéis imaginado y aún imagináis! | Vain and wretched is that which ye have imagined and still imagine! |
No os imagináis lo que he visto arriba junto al baño. | You won't believe what I saw upstairs outside the bathroom... |
¿En qué tipo de paisaje imagináis que se tomó esta fotografía? | In what kind of landscape do you imagine this photograph was taken? |
No os imagináis el nuevo equipo que me han traído. | You wouldn't believe this new equipment they sent me. |
No os imagináis lo que he visto arriba junto al baño. | You won't believe what I saw upstairs besides the bathroom... |
¿Os imagináis si alguien le hubiera presentado en ese momento a Mies? | Do you imagine if someone him had presented in this moment to Grain? |
¿Os imagináis diciéndole a alguien que no puede llevar su propia ropa? | Imagine telling someone they can't wear their own clothes? |
¿Os imagináis cuántas lanchas, veleros, yates visitan estas playas en verano? | Can you imagine how many launches, sailing boats, yachts visit these beaches in summer? |
No imagináis lo que oí hace dos días. | You'll never guess I've heard two days ago. |
Y os pagaré más de lo que os imagináis. | Then I will pay you more than you imagine. |
¿Qué os imagináis al usar esta herramienta? | What do you envision yourself using this tool for? |
Ni os imagináis lo contenta que está la Central. | I can't tell you how thrilled the Centre is. |
¿Cómo imagináis que vais a encontrar las regiones Sublimes con vuestros sentidos atrofiados? | How do you imagine finding the Sublime areas with your atrophic senses? |
Dios mío, no os imagináis la mañana que llevo. | You would not believe the morning I've had. |
No os imagináis lo que he visto arriba junto al baño. | You won't believe what I saw at my aunt's house. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!