ilustrar
Yo resumiría e ilustraría esta enseñanza con mencionar ciertos incidentes en la vida de Lutero. | I would sum up and illustrate this teaching by mentioning certain incidents of Luther's life. |
No podemos dejar que la situación se deteriore, lo que ilustraría la impotencia de Europa. | We cannot let this situation rumble on, as it would then illustrate Europe' s lack of power. |
El conjunto de estas esculturas ilustraría, en tres dimensiones, los presupuestos básicos de las teorías de Friedman. | Taken together, these sculptures serve to illustrate, in three dimensions, the basic tenets of Friedman's theories. |
Se pueden citar muchos ejemplos de la vida diaria que ilustraría los asaltos progresivos del caos de siglo en siglo. | Many examples from daily life can be cited that would illustrate the progressive assaults of chaos from century to century. |
Existe información sin confirmar sobre la posible creación de murales en Venezuela a favor de López Obrador, que ilustraría estas formas de apoyo. | There is unconfirmed information about the possible creation of murals in Venezuela in favor of López Obrador, which would illustrate these forms of support. |
El caso de Portugal ilustraría perfectamente esa acelerada y perversa evolución que ha colocado la producción y la comercialización de fármacos en una situación de dependencia total del exterior. | The case of Portugal would be a perfect example of this accelerated and perverse evolution which has made the production and trade in medicines completely dependent on the outside. |
Por otra parte, han surgido algunas críticas contra la narrativa establecida en torno a Fox, que ilustraría el modo en que los medios de comunicación se centran en estereotipos de éxitos heroicos y extraordinarios de personas con discapacidad, al tiempo que ignoran logros más mundanos. | In contrast, the narrative surrounding Fox has been critiqued as illustrating the media's focus on stereotyped portrayals of the heroic and extraordinary achievements of people with disabilities, rather than more mundane accomplishments. |
La protagonista de Simo ilustraría muy bien esta relación casi enfermiza con el objeto. | The character in Simo illustrates this almost unhealthy relationship with the object very well. |
Otro pasaje que nos ilustraría el punto de Paz Gago es la entrada de Don Quijote en la imprenta de Barcelona y su descripción de los materiales que allí se encuentran. | Another passage that illustrates Paz Gago's point of view is when Don Quixote enters the printing works in Barcelona and describes the material that was there. |
