iluminista

La Familia Religiosa también ha sufrido en esta época iluminista.
The Religious Family has also suffered in this day of enlightenment.
En la línea de la revolución iluminista propuesta por Benedicto XVI.
On the path of the illuminist revolution proposed by Benedict XVI.
No estamos defendiendo alguna resistencia a este gobierno iluminista.
We are NOT advocating any resistance to this Illuminist government.
Doc se sometió a adiestramiento especial en la sociedad secreta iluminista.
Doc underwent special training in the Illuminist secret society.
El acto final de este escenario iluminista era, sin lugar a dudas, una fiera conflagración.
The final act of this Illuminist scenario was, indeed, a fiery conflagration.
Mientras usted lea este recuento, recuerde que es extravagante para usted solo porque usted no piensa como un iluminista pagano.]
As you read this account, remember it is bizarre to you only because you do not think like an Illuminist pagan.]
Y es aún más incorrecto ver la ocupación de Irak como un síntoma de las ideas occidentales y del racionalismo iluminista.
And it is even more incorrect to see the occupation of Iraq as a symptom of western ideas and Enlightenment rationalism.
¡La ironía es que, en algún grado, los líderes políticos de nuestra nación siempre han sido sospechosos por la influencia iluminista!
The irony is that to some degree the political leadership of our nation has always been suspect because of illuminist influence!
¡Estos son los verdaderos frutos de un presidente iluminista, y se ajustan exactamente a la advertencia que hicimos hace más de 2 años!
These are the true fruits of an Illuminist president, and exactly fulfills the warning we gave over 2 years ago!
De hecho, siempre hemos estado lidiando con diferentes aspectos de la misma ideología - iluminista, propagada por la francmasonería internacional.
In actual fact, we have all the time been dealing with different aspects of one and the same ideology - illuminism, propagated by international freemasonry.
Imbuido del espíritu iluminista de la época, una de las figuras claves que alimentaron la idea de ese futuro fue Domingo Faustino Sarmiento (1811-1888).
Inspired by the spirit of the Enlightenment era, one of the key figures that fuelled the idea of that future was Domingo Faustino Sarmiento (1811-1888).
Poco antes de que Doc naciera de nuevo, fue invitado a convertirse en iluminista, que es una socieddad secreta totalmente comprometida con el Nuevo Orden Mundial.
Shortly before Doc was born-again, he was invited to become an Illuminist, which is a secret society totally committed to the New World Order.
En la época moderna, la reforma iluminista de la universidad quiso dar una respuesta a los interrogantes esenciales sobre el hombre y su destino, prescindiendo de la Revelación.
In the modern era, the Enlightenment reform of the university sought to answer the essential questions about man and his destiny without considering Revelation.
Es un triunfo del espíritu iluminista y del estilo del Setecientos, que a través de los sentidos y el placer, miraba al saber, a un conocimiento superior.
It is the triumph of the illuminist and XVIII century spirit which aimed at knowledge and greater consciousness through senses and pleasure.
El ateísmo del que aquí se habla tiene estrecha relación con el racionalismo iluminista, que concibe la realidad humana y social del hombre de manera mecanicista.
The atheism of which we are speaking is also closely connected with the rationalism of the Enlightenment, which views human and social reality in a mechanistic way.
Primera: el reclamo de mayor autonomía y creatividad que tiene su expresión política y cultural más encendida en el Mayo del 68 es heredero del pensamiento iluminista moderno.
First: the demand for more autonomy and creativity that had its political and cultural high point in May 1968 and is the inheritor of modern enlightenment thought.
El debate sobre noticias falsas y posverdad es, después de todo, un problema interno del positivismo de matriz iluminista que había caracterizado al periodismo desde su nacimiento hasta la actualidad.
The debate on fake news and post-truth is, after all, a problem within the boundaries of positivism, in the Enlightenment matrix that had characterized journalism from its birth until today.
Nosotros hemos podido rastrear el inicio de todo el movimiento de la historia moderna hasta llegar al iluminista británico Francis Bacon, y la Reina Elizabeth I, también Iluminista.
We have been able to trace the beginning of this entire modern flow of history all the way back to British Illuminist Francis Bacon and the equally Illuminist Queen Elizabeth I.
Justo como el movimiento hacia un gobierno mundial bajo la Liga de las Naciones fue intentado después de la Primera Guerra Mundial, la elite iluminista, una vez más organizó una asamblea mundial de las Naciones Unidas.
Just as the move toward a world government under the League of Nations was attempted after World War I, the illuminist elite once again organized a world assembly in the United Nations.
Le seguira la implementación de un sistema semi-marxista o socialista militar (Marx era un iluminista, y se le dijo que tenia que escribir al respecto), coordinado bajo el paragua de los consejos regionales y nacionales.
The implementation of a semi-Marxist, or military socialism, will then follow (Marx was an Illuminist, and was told what to write in his treatises), coordinated under the umbrella of the regional and national councils.
Palabra del día
temblar