ilicitano

El Clot de Galvany, integrado en el conjunto de humedales de la pedanía de Balsares y conectado con el sistema dunar de Arenales y Carabassí, constituye otro de los elementos destacables del rico patrimonio medioambiental ilicitano.
The Clot de Galvany, integrated into the set of wetlands connected to the dune system of Arenales and Carabass í, is another of the outstanding elements of Elche's rich environmental heritage.
Un nuevo espacio, cobijado bajo un manto abovedado, da nueva vida a esta vivienda ubicada en el campo ilicitano, en los alrededores de la ciudad de Matola, cercana a Elche, de clima cálido y húmedo, y paisaje árido y soleado.
A new space sheltering under a vaulted mantle brings new life to this house located in the countryside of Elche, in the outskirts of the town of Matola with its warm and humid climate and its arid sun-drenched landscape.
Según la tradición transmitida de generación en generación, el 29 de diciembre de 1370 -1266 para otros autores- un guardacostas ilicitano, Francesc Cantó, encontró en la playa del Tamarit -hoy día en el término municipal de Santa Pola-, un arca que flotaba sobre el mar.
According to the tradition passed on generation after generation, on December 29th 1370 (1266 for some authors), a coastguard from Elche, Francesc Canto, found on the Tamarit Beach -nowadays within the municipality of Santa Pola- a chest floating in the sea.
Las referencias conservadas apuntan hacia el siglo XVII como la época en que tuvo lugar la definitiva fijación de la parte literaria del drama ilicitano.
References preserved show that it was in the 17th century when the literary part of the drama was finally established.
Este consueta se conserva en la biblioteca de los herederos del cronista ilicitano José M. Ruiz de Lope y Pérez (1831-1900) y fue reproducido facsimilarmente en 1992 por la editorial de Manuel Pastor, de Elche, con un estudio preliminar de Joan Castaño.
This consueta is kept in the library of the heirs of the chronicler José M. Ruiz de Lope y Pérez (1831-1900) and it was published in a facsimile edition in 1992 by Manuel Pastor's editorial in Elche, with a preliminary study by Joan Castaño.
Palabra del día
la garra