igos
- Ejemplos
Se presentaron los logros y planes de la Estrategia integrada de observación mundial (IGOS). | The achievements and plans of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) were presented. |
La revolución rusa es una revolución burguesa, decían todos los marxistas de Rusia antes de Igos. | The Russian revolution is a bourgeois revolution, said all the Marxists of Russia before 1905. |
La FAO, la UNESCO y la OMM participan en la aplicación de la Estrategia Integrada de Observación Mundial (IGOS). | FAO, UNESCO and WMO participate in the implementation of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS). |
Robert Missotten, de la UNESCO, comunicó actividades recientes llevadas a cabo para aplicar la Estrategia Integrada de Observación Mundial (IGOS). | Robert Missotten of UNESCO reported on recent activities carried out to implement the Integrated Global Observing Strategy (IGOS). |
La FAO, la UNESCO y la OMM participan en la aplicación de la estrategia integrada de observación mundial (IGOS). | FAO, UNESCO and WMO participate in the implementation of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS). |
El CIUC copatrocina la Estrategia de Observación Mundial Integrada (IGOS), que incluye el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT). | ICSU is a co-sponsor of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS), which includes the Global Terrestrial Observing System (GTOS). |
Promover el Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente (SIMUVIMA) mediante la Estrategia Integrada de Observación Mundial (IGOS) y el levantamiento cartográfico mundial. | Promote global environment monitoring through the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) Partnership and global mapping. |
La Reunión señalo que la labor realizada por las partes en la IGOS sería útil para el trabajo que estaban llevando a cabo otros equipos de acción. | The Meeting noted that the work accomplished by IGOS-P would benefit the work being carried out by some other action teams. |
Además, el sistema mundial de observación geodésica debería convertirse en asociado de la Estrategia integrada de observación mundial de las Naciones Unidas (IGOS). En la misma sesión, el Sr. | Moreover, GGOS shall become a partner in the United Nations Integrated Global Observing Strategy (IGOS). |
Por ejemplo, la Comisión de Sistemas Básicos de la OMM tendría en cuenta la orientación estratégica de la IGOS en relación con el componente espacial del SMO. | For example, the WMO Commission for Basic Systems would take into consideration IGOS strategic guidance as it related to the space-based component of GOS. |
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Integrada de Observación Mundial (IGOS). | The Subcommittee noted the work carried out by the GeoHazards Theme within the framework of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS). |
Un relator sobre los satélites de la Comisión Técnica Conjunta es responsable de las interacciones directas con los operadores de satélites oceanográficos, principalmente por conducto del CGMS y de las partes en la IGOS. | A JCOMM satellite rapporteur is responsible for direct interactions with the operators of oceanographic satellites, primarily through CGMS and IGOS-P. |
Sus preparativos para la participación en el proceso de la Cumbre Mundial antes mencionado se estaban realizando en estrecha colaboración con la Asociación de la Estrategia Integrada de Observación Mundial (IGOS). | Its preparations for participation in the World Summit process mentioned above were being conducted in close cooperation with the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) Partnership. |
Los sistemas de observación que vigilan los cambios en la Tierra, el océano y la atmósfera son el componente complementario sobre el terreno necesario para establecer una Estrategia Integrada de Observación Mundial (IGOS). | Observing systems that monitor land, ocean and atmospheric changes are the complementary in situ component needed to establish an Integrated Global Observing Strategy (IGOS). |
El Grupo de Trabajo Plenario convino también en que debería invitarse a la Alianza IGOS a que presentara una ponencia sobre sus actividades en el 40º período de sesiones de la Subcomisión. | The Working Group of the Whole also agreed that the IGOS Partnership should be invited to make a presentation on its activities at the fortieth session of the Subcommittee. |
El tema GeoHazards de la IGOS era una iniciativa conjunta de tres de sus miembros: la UNESCO, el Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS) y el Consejo Internacional para la Ciencia (CIUC). | The IGOS GeoHazards Theme was a combined initiative of three IGOS members: UNESCO, the Committee on Earth Observation Satellites and the International Council for Science. |
En el estudio de este tema de la IGOS se formulará una estrategia común que responda a las necesidades de observaciones terrestres y desde el espacio para actividades operacionales y de investigación en las mencionadas esferas de riesgo. | The IGOS theme study will design a common strategy that meets ground- and space-based observational needs for operational and research activities in the aforementioned hazard areas. |
La presidencia del UNICPC representará al grupo de organismos en las Partes en la Estrategia integrada de observación mundial (IGOS), en calidad al mismo tiempo de copresidencia de las Partes en la IGOS. | The chair of UNICPC will represent the group of agencies in the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) Partnership, serving at the same time as IGOS Partnership co-chair. |
La secretaría de la ISDR colabora con la red de información sobre los peligros de origen geológico de la IGOS en la elaboración de una base de datos con información de referencia para los sistemas de identificación y vigilancia de esos peligros. | The ISDR secretariat is working with the GeoHazards network of IGOS towards developing a reference information database for geohazard identification and monitoring systems. |
Las entidades que participan en la estrategia integrada de observación mundial (IGOS) siguieron elaborando y aplicando esa estrategia, que está revista en una de las recomendaciones formuladas en la Declaración de Viena. | The entities involved in the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) Partnership (IGOS-P) made further progress in the development and the implementation of IGOS, one of the recommendations contained in the Vienna Declaration. |
