if you're all right

I came to see if you're all right, if that's ok.
Vine a ver si estabas bien, si eso está Ok.
Dave sent us up to see if you're all right.
Dave nos envió para ver si estabas bien.
So I had to come and see if you're all right.
Así que tuve que venir a ver si estabas bien.
Kerra, I just want to see if you're all right.
Kerra, solo quiero ver si estás bien.
I'm not going to ask if you're all right.
No te voy a preguntar si estás bien.
I know better than to ask if you're all right.
Sé que sería preferible que te pregunte si está todo bien.
I'll stop by later on to see if you're all right.
Pasaré más tarde para ver si estás bien.
No one to see if you're all right.
Nadie para ver si estás bien.
I just want to know if you're all right.
Solo quiero saber si estás bien.
At least call and let me know if you're all right.
Al menos llámame para saber si estas bien...
Hey, if you're all right, we'll go where I tell ya...
Hey, si están bien, iremos donde les dije...
Trying to see if you're all right.
Tratando de ver si estás bien.
They want to know if you're all right.
Quieren saber si te encuentras bien.
Just come to see if you're all right.
Solo pasaba a ver si estabas bien.
I just want to see if you're all right.
Solo quiero saber si estás bien.
I just wanted to know if you're all right.
Solo quería saber si estabas bien.
They want to know if you're all right.
Quieren saber si estás bien.
I wanted to see if you're all right.
Quería ver Si estás bien.
Trying to see if you're all right.
Tratando de ver si estás bien.
Just come to see if you're all right.
Solo pasaba a ver si estabas bien.
Palabra del día
el hombre lobo