if you only knew
- Ejemplos
Oh, if you only knew whom you have within you! | ¡Oh, si supieras a quién llevas dentro de ti! |
I'm in enough trouble, I don't need a... if you only knew. | Estoy en suficientes problemas, No necesito un... si supieras. |
Oh, if you only knew the irony of this moment right now. | Si solo conocieras la ironía de este momento ahora. |
You would get involved if you only knew the truth. | Te involucrarías si supieras la verdad. |
Not to say, but if you only knew | Que no lo digas, pero si supieras |
Oh, Mr. Schultz, if you only knew. | Ah, Sr. Schultz, si lo supiera. |
And if you only knew, Much worse. | Y si solo lo sabías, mucho peor. |
Oh, if you only knew what I've been through. | Si solo supieras por lo que tuve que pasar. |
Man, if you only knew how many times we did it to your songs. | Si supieras cuántas veces lo hicimos oyendo tus canciones. |
Oh, if you only knew what you've been eating all this time. | Si tan solo supieras lo que has estado comiendo... |
Oh, darling, if you only knew what I've been through today. | Si supieras por lo que he pasado hoy. |
Oh, if you only knew! | ¡OH, si tu solamente supieras! |
Baby, if you only knew. | Pequeño, si tú supieras. |
Oh, if you... if you only knew. | Si tú...si tan solo supieras. |
The stars and you are made of the same light, if you only knew. | Tú y las estrellas están hechos de la misma luz, si tan solo lo supieras. |
Julie, if you only knew me better, I'm not such a bad fellow. | Julie, no me conoces, no soy tan malo. |
And, so, you are you a gift like the Ocean, if you only knew. | Y, así, tú eres tú mismo un regalo como el Océano, si solo lo supieras. |
The online top muffins business I have with Helena, but if you only knew the truth. | El negocio que tengo con Helena de repostería on line, si supieras la verdad. |
They would grow to become insignificant if you only knew of the burdens carried by others. | Ellos se convertirían en algo insignificante si solamente te dieras cuenta de las cargas llevadas por otros. |
Nona, if you only knew how I had to work to make enough to get back here. | Nona, si supieras cuanto esfuerzo me costó comprar el pasaje de vuelta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
