if we decide
- Ejemplos
And there's a difference there too, because if we, you in the audience, or I, if we decide to have a designer baby, then their children will also be genetically modified, and so on, because it's heritable. | Y hay una diferencia allí también, porque si nosotros, Uds., el público, o yo, decidimos tener un bebé de diseño, entonces sus hijos también serán genéticamente modificados, y así, porque es hereditario. |
What if we decide to pretend it's a good idea? | ¿Y si decidimos fingir que es una buena idea? |
What if we decide to pretend it's a good idea? | ¿Y si decidimos pretender que es una buena idea? |
We'll call your boss if we decide to make any changes. | Llamaremos a tu jefe si decidimos hacer algún cambio. |
What happens if we decide not to give you our blood? | ¿Qué sucede si decidimos no darles nuestra sangre? |
Will the funds for its repair, if we decide to create housing? | ¿Los fondos para su reparación, si nos decidimos a crear la vivienda? |
Well, not if we decide to live on the other side of the island. | No si decidimos vivir en el otro lado de la isla. |
What if we decide to have a couple, huh? | ¿Qué pasa si decidimos tener un par? |
What if we decide we don't want you to be our king? | ¿Y si decidimos que no lo queremos como rey? |
I can - if we decide who that is. | Puedo - si decidimos cual es. |
That is the only way we pull this off—if we decide things together. | Esa es la única forma que lo logremos... si decidimos las cosas juntos. |
There is another way of experiencing reality if we decide to do so. | Hay otra manera de experimentar la realidad, si decidimos acogernos a ella. |
That is the only way we pull this off—if we decide things together. | Es la única manera de que saquemos esto adelante... si decidimos cosas juntos. |
And if we decide to engage in dialogue with fundamentalists, what is our goal? | Y si decidimos iniciar un diálogo con los fundamentalistas, ¿cuál sería nuestro objetivo? |
That is the only way we pull this off—if we decide things together. | Esa es la única forma que lo logremos... si decidimos las cosas juntos. |
At least that way, if we decide to keep him, we'd know what to expect. | Al menos de esa manera, si decidimos quedárnoslo, sabríamos que esperar. |
And if we decide that life is a tragedy or a melodrama, so it will be. | Y si decidimos que la vida es una tragedia o un melodrama, así será. |
How many lives could we save today if we decide to make a real start? | ¿Cuántas podríamos salvar hoy si decidimos empezar de verdad? |
What if we decide to put into practice the undeclared right to dream? | ¿Qué tal si empezamos a ejercer el jamás proclamado derecho de soñar? |
It's a courtesy that will save your life if we decide we can't trust you. | Es una cortesía que salvará tu vida si decidimos que no podemos confiar en ti. |
