if today

That is, John, if today is, in fact, your last.
Si resulta que hoy, al final, John, es tu último día.
But what if today, we could alter it?
¿Y si pudiéramos alterarla hoy?
It is something surprising, even if today it almost completely escapes our reach.
Esto es algo sorprendente, si bien hoy su alcance se nos escapa casi por completo.
Well, actually, if today taught me anything, it's that I definitely do not want this job.
De hecho, si algo he aprendido hoy, es que definitivamente no quiero este trabajo.
I spent all night thinking that if today means anything, it means family, so, yes, I came to hear your apology.
Pasé toda la noche pensando si este día significa algo Significa familia, entonces, si Vine a escuchar una disculpa.
But if today all of this is relegated, and in spite of the continuing undercurrent, what are our top objectives today?
Pero si eso está hoy relegado, aunque en el fondo pueda subsistir ¿Cuáles son los otros primeros objetivos?
However, if today presto indicates a faster tempo than Allegro, previously, it indicated a moderately fast tempo.
Sin embargo, si presto indica hoy en día un tempo más rápido que el allegro, antiguamente, indicaba un tempo moderadamente rápido. (términos de expresividad en la música clásica)
The Greens are asking the Commission for concrete and urgent proposals even if today, the experts have not yet given their verdict.
El Grupo de los Verdes en el Parlamento Europeo pedirá a la Comisión propuestas concretas y urgentes incluso si los expertos todavía hoy no se han pronunciado.
The South countries would eventually be the potential victims of actions of force if today we accept war under the pretext of fighting terrorism.
Los países del Sur serían a la larga las potenciales víctimas de acciones de fuerza, si aceptamos hoy la guerra con el pretexto de la lucha contra el terrorismo.
We would be sinning against this oneness of mind and heart if today we were to refuse millions of our brothers and sisters the things that their human development demands.
Cometeríamos un pecado contra la unicidad de mente y corazón si recusásemos hoy a millares de hermanos nuestros lo que requiere su promoción humana.
In fact, while analog tapes used to record 8 hours on a single tape, you are lucky if today you can squeeze 1 full hour into one.
Es más, mientras que las cintas análogas grababan unas ocho (8) horas por una sola cinta, hoy tienes suerte si puedes poner una hora completa en una.
How useful it would be if today too we were to rediscover the beauty and value of creation in the light of divine goodness and beauty!
¡Qué útil sería que también hoy se redescubriera la belleza y el valor de la creación a la luz de la bondad y de la belleza divinas!
In the long term, the countries of the South would be the victims of actions of force if today we accepted war on the pretext of the struggle against terrorism.
Los países del Sur serían a la larga las potenciales víctimas de acciones de fuerza, si aceptamos hoy la guerra con el pretexto de la lucha contra el terrorismo.
What if today is the day, and we miss him?
¿Que tal si hoy es el día, y lo perdemos?
What if today was the first day that we met?
Y, ¿si hoy fuera el día en que nos conocemos?
Find out if today is your Day of Valor.
Averigüe si hoy es tu día de Valor.
But I can't give up, because what if today it is different?
Pero no puedo rendirme, porque, ¿y si hoy es diferente?
What if today we decided not to worry about anything?
¿Qué sucedería si hoy decidiéramos no preocuparnos por nada?
What if today is the day we've waited for?
¿Y si hoy fuese el día que estábamos esperando?
But what if today is the day that tips the scale?
¿Pero qué pasa si hoy es el día que decanta la balanza?
Palabra del día
el maquillaje