if so

And if so, why hadn't historians reevaluated their own figures?
Y entonces, ¿por qué los historiadores no habían reevaluado sus cifras?
And if so, what was the source of that power?
Y si es así, ¿cuál fue la fuente de ese poder?
And if so, what kinds of warrant do they need?
Y si es así, ¿qué tipo de orden judicial necesitan?
And if so, is there any documentation to prove it?
Y si es así, ¿hay alguna documentación para probarlo?
And if so, can he get me a restraining order?
Y si es así, ¿puede conseguirme una orden de alejamiento?
Is there something wrong and if so what can I do.
Hay algo mal y si tan qué puede yo hacer.
Having breakfast eralier is also possible if so reuested.
Tener eralier desayuno también es posible si así reuested.
And he does it! But if so, it's my turn.
Y lo hace! Pero si es así, es mi turno.
But if so, can it happen in any other country?
Pero si es así, ¿puede eso ocurrir en cualquier otro país?
And if so, that person could suddenly find his sentence...
Y si es así, esa persona podría de repente encontrar su sentencia...
Because if so, my job here is done.
Porque si es así, mi trabajo aquí está hecho.
And if so, what factors might be behind this disdain?
Y si así fuera, ¿qué factores habría detrás de este menosprecio?
But if so, then it is not a reality to me.
Pero si es así, entonces no es una realidad para mí.
And if so, might they be visitors from another planet?
Y de ser así, ¿podrían ser visitantes de otro planeta?
And if so - then why do I need it?
Y si es así - entonces ¿por qué lo necesito?
Well, if so, now you can live your dream.
Bien, si es así, ahora puedes vivir tu sueño.
Well, if so - then here's a recipe.
Bueno, si es así - entonces aquí es una receta.
And if so, what are your other main musical influences?
Y, si es así, ¿cuáles son vuestras otras influencias musicales?
And if so, why were you acting that way?
Y si es así, ¿por qué estabas actuando de esa manera?
And if so, to what degree has this been applied?
Y si es así, ¿en qué medida se ha aplicado?
Palabra del día
el pantano