if she left

It's not your mark if she left you behind, Owen.
No es tu marca si te dejó atrás, Owen.
Thinking of what it would be like if she left me.
Pensando en cómo sería si me dejara.
Even if she left him for another girl?
Incluso si lo dejó por... ¿otra chica?
Even if she left them, they're... they're gonna be looking.
Incluso si los dejara, ellos seguirían buscando.
I don't care if she left you.
No me importa si te dejó.
I couldn't bear it if she left me.
No podría soportarlo si me dejara.
You know, what if she left me?
¿Qué si me dejaba?
If she left her horse, she can't be far.
Dejo su caballo, ella no puede estar lejos.
Well! If she left you a note, sure.
Si te dejó una nota, seguro.
Take a look inside, see if she left anything interesting.
Echa una mirada, a ver si dejó algo interesante.
Even if she left them, they're... they're gonna be looking.
Incluso si ella los dejó, son... ellos van a estar buscando.
I'm not sure if she left with him or not.
No estoy segura si ella le dejó con el o no.
I wouldn't care if she left me for a bald guy.
No me importaría si me hubiera dejado por un calvo.
Maybe if she left, it means she isn't the one.
Quizás si ella se ha ido, significa que no és la única.
Look, if she left you off, it was a mistake.
Si se olvidó de ti, ha sido un error.
Do you know if she left it for me?
¿Sabes si lo dejó para mí?
Take this, give me the key, I'll see if she left anything.
Tome esto, deme la llave. Veré si ha dejado cualquier cosa.
Do you know if she left her purse?
¿Sabes si se ha dejado el bolso?
She says that if she left, he'd find her.
Dice que si se va, él la hallará.
You asked if she left a note.
Me preguntaste si había dejado una nota.
Palabra del día
el pan de jengibre