if it's nice

But if it's nice, it means safety and protection.
Pero si es agradable, significa seguridad y protección.
I was going to ask you if it's nice.
Iba a preguntarte si era linda.
Tomorrow, if it's nice, we'll go swimming.
Mañana, si hace buen tiempo, iremos a nadar.
I'll take you to the seaside on Sunday... if it's nice weather.
Si el tiempo está lindo, el domingo te llevo al mar.
Why not, if it's nice?
Si es bueno, ¿por qué no?
I don't question it if it's nice.
Yo no pregunto. Es agradable.
We'll have it in the great room, or in the yard even, if it's nice out.
Lo haremos en la sala principal o incluso en el jardín si se puede.
Sometimes, if it's nice out, we take a rowboat out on the lake.
A veces, si hace buen tiempo, damos un paseo en bote de remos por el lago.
If it's nice, you can say it.
Si es bonito, puedes decirlo.
If it's nice tomorrow, I think Joey to get some air.
Si hace buen tiempo saca a Joey para tomar el aire.
If it's nice outside, do it in your backyard in the evening.
Si está agradable afuera, haga la fiesta en su jardín por la noche.
If it's nice out we go out for a walk or play in the yard.
Si está soleado vamos a dar un paseo o jugar en el patio.
If it's nice, you ought to buy it.
Era bonito, deberías comprarlo.
If it's nice outside, go for a walk or take your kids to the park.
Si es un día bonito ve a caminar o lleva a tus hijos al parque.
Let's see how the hotel is. If it's nice, we could stay there whenever we come to Madrid.
A ver qué tal el hotel. Si está bien, podríamos quedarnos en él siempre que vengamos a Madrid.
Palabra del día
el acertijo