if it's me

If it's me they want, it's me they'll get.
Es a a quien quieren, es a mí a quien conseguirán.
I don't know if it's me or Tyrell's niece.
No sé si soy yo o la sobrina de Tyrell.
Why do you always ask if it's me, McKerrod?
¿Por qué siempre preguntas si soy yo, McKerrod?
Is that your twisted way of asking if it's me?
¿Esa es tu forma retorcida de preguntarme si soy yo? .
I don't know if it's me or Tyrell's niece.
No sé si sea yo... o la sobrina de Tyrell.
All right, look, if it's me that he wants,
Muy bien, miren, si es a a quien quiere,
I don't know if it's me or Tyrell's niece.
No se si soy yo o la sobrina de Tyrell.
And he's not sure if it's me, but he went like this.
Él no está seguro si soy yo, pero hizo esto.
Do any of you mind if it's me?
¿A alguno de ustedes le importa si soy yo?
Look, David, if it's me you want, you've got me.
Mira, David, si soy yo a quien quieres, ya me tienes.
I don't care if it's me. Take Judy.
No me importa si no soy yo, lleva a Judy.
I'll write you into my will if it's me.
Os incluiré en mi testamento si me dejáis a .
But if it's me that says so, it won't count.
Pero si se lo digo yo, no cuenta. Chocheo.
So, if it's me, I really need the second job.
Por lo tanto, si se trata de , realmente necesito un segundo trabajo.
Look, David, if it's me you want, you've got me.
Mira, David, si es a a quién quieres, ya me tienes.
So you don't care if it's me or not.
Entonces da igual que yo haga o no el papel.
So, if it's me, I really need the second job.
Así que, si soy yo de veras voy a necesitar el otro trabajo.
But if it's me that says so, it won't count.
Pero si yo lo digo, no cuenta.
Um, I just don't know if it's me.
Es solo que no sé si es de mi estilo.
Then you won't care if it's me.
Entonces no te importa que sea yo.
Palabra del día
crecer muy bien