if it hadn't been for me
- Ejemplos
Do you think you would be famous if it hadn't been for me? | ¿Crees que serías famosa si no hubiera sido por mi? |
You never would've bought this place if it hadn't been for me. | Nunca habrías comprado este lugar de no ser por mí. |
And if it hadn't been for me, | Y si no hubiera sido por mí, |
I mean, would you be anywhere if it hadn't been for me? | Digo, ¿estarías en laguna parte si no hubiese sido por mí? |
They'd have wasted it, if it hadn't been for me. | Se hubieran perdido si no fuera por mí. |
And if it hadn't been for me, he'd still be alive. | De no ser por mí, aún estaría vivo. |
Yes, if it hadn't been for me, they'd never have gotten together. | Sí, de no haber sido por mí, nunca se hubieran conocido. |
Wewouldn'thaveevengotten this far if it hadn't been for me! | Nohabríamosllegadoincluso hasta aquí si no hubiera sido por mí! |
That he never would have come to see you if it hadn't been for me. | Que él nunca habría venido a verla si no hubiese sido por mí. |
She'd never have got anywhere if it hadn't been for me. | De no ser por mí, no hubiera llegado a ninguna parte. |
She'd never have got anywhere if it hadn't been for me. | No habría llegado a ninguna parte si no llega a ser por mí. |
That he never would have come to see you if it hadn't been for me. | Que él nunca habría venido a verla si no hubiese sido por mí. |
That he never would have come to see you if it hadn't been for me. | Que él nunca hubiera venido a verte de no ser por mí. |
They'd have had him if it hadn't been for me! | Ya lo tendrían si no hubiera sido por mí. |
Yes, if it hadn't been for me, they'd never have gotten together. | Si no llega a ser por mí nunca se hubieran conocido. |
That he never would have come to see you if it hadn't been for me. | Que él nunca hubiera venido a verte de no ser por mí. |
And if it hadn't been for me, she'd be rotting right now in Dartmoor Prison. | Y de no ser por mí, estaría pudriéndose en la prisión de Dartmoor. |
To tell the truth, if it hadn't been for me badgering you to change your lawyers, | A decir verdad, de no ser por mi presionándote a cambiar tus abogados, |
And if it hadn't been for me, that Brenda Packard woman wouldn't still be in her job. | Y si no hubiera sido por mí, esa mujer Brenda Packard no estaría todavía en su trabajo. |
You know, it if it hadn't been for me you'd never have met him. | ¿Sabes? Si no hubiera sido por mí,...nunca hubieras conocido a Conover. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!