if I

I'm gonna ask him to reconsider... if i change the ending.
Voy a pedirle que lo reconsidere si cambio el final.
I can't do this if i know you're in danger.
No puedo hacer esto si sé que estás en peligro.
It's very difficult if i don't know what you're thinking.
Es muy difícil si no en lo que estás pensando.
I was wondering if i could speak with your nanny, please.
Me preguntaba si podría hablar con su niñera, por favor.
Now, if i could only make sense of this place.
Ahora, si tan solo pudiera darle sentido a este lugar.
Let me see if i can find a diagnostics program.
Déjame ver si puedo encontrar un programa de diagnóstico.
Uh, if i didn't have peanut butter on my laptop.
Eh, si no tuviese mantequilla de cacahuete en mi portátil
And you want to know if i think that's a good idea?
¿Y quieres saber si creo que es una buena idea?
What if i don't want a baby in two years?
¿Qué pasa si no quiero un bebé dentro de dos años?
Let me see if i have it in your size.
Déjame ver si lo tengo en tu talla.
And then he asked me if i was exemplary
Y entonces él me preguntó si yo era ejemplar
Yeah, as if i didn't already have enough in my life.
Sí, como si no tuviera suficientes cosas en mi vida.
Hey. Do you mind if i tried with other people?
Oye... ¿te importa si lo intento con otras personas?
Well, i'm sorry if i gave anyone the wrong impression.
Bueno, siento si he dado a alguien una impresión equivocada.
Can you ask that gentleman if i can sit with him?
¿Puede preguntarle a aquel caballero si puedo sentarme con él?
But i don't know if i can live without her.
Pero no sé si puedo vivir sin ella.
Not if i can figure out what makes it blink.
No si yo puedo entender lo que lo hace parpadear.
And if i was lucky, to find that little boy.
Y si tenía suerte, encontrar a ese niño pequeño.
But if i could not trust my closest friend,
Pero si no podía confiar en mi mejor amigo,
Man, if i can find this clue, that's it.
Amigo, si puedo encontrar esta pista, eso es todo.
Palabra del día
el mago