if I were you

Detective, if i were you, i wouldn't be making jokes.
Detective, si fuera usted, no estaría haciendo bromas.
Well, if i were you, i wouldn't wait too long.
Bueno, si yo fuera tú, no esperaría demasiado.
I wouldn't count on that money if i were you.
No contaría con ese dinero si fuera usted.
And if i were you, i would bring your partner.
Y si fuese tu, recuperaría a mi compañero.
I'm just saying, if i were you, i might be feeling...
Solo digo, que si yo fuera tú, estaría sintiendo...
In fact, if i were you, Yeah, whatever.
De hecho, si fuera tú, Sí, lo que tú digas.
I wouldn't do that if i were you.
Yo no haría eso si fuera tú.
Mcklaren... i'd stay away from that camera if i were you.
McKlaren. Aléjese de esa cámara por su bien.
I wouldn't report that if i were you.
Yo no informaría de eso si fuera usted.
I wouldn't get too close to that pumpkin if i were you. What?
No me acercaría a esa calabaza si fuera tu ¿Qué?
I wouldn't do that if i were you.
Yo no haría eso si fuera tu.
I would be too if i were you.
Yo también lo estaría si fuera tú.
I wouldn't do that if i were you.
No haría eso si fuera usted.
But i'd think it over if i were you.
Pero si yo fuera usted, lo pensaría.
I would stay away if i were you.
Yo me alejaría si fuera ustedes.
I'd keep an eye on him if i were you.
Si fuera tú le vigilaría bien.
I'd answer that if i were you.
Yo lo contestaría si fuera tú.
I'd watch it if i were you.
Me gustaría verlo si fueras tu.
Pray somewhere else, if i were you.
Si fuera tú, rezaría en otro sitio.
Oh, i wouldn't do that if i were you, Brett, for 2 reasons.
Yo no haría eso si fuera usted, Brett.
Palabra del día
asustar