if i had never

If I had never done hurt a fly.
Si nunca le hubiera hecho daño a una mosca.
And I'm going to sink as if I had never existed.
Y voy a hundirme como si nunca hubiera existido.
I just went there as if I had never accepted the Lord.
Yo fui allí como si nunca hubiera aceptado al Señor.
If I had never come for drinks in the first place...
Si nunca debería haber ido al cóctel en primer lugar...
It's not as if I had never worked.
No es como si nunca hubiera trabajado.
If I had never in my life on it!
Si yo nunca en mi vida en ella!
As if I had never been.
Como si nunca hubiera existido.
I don't know what I would do if I had never met you.
No sé qué haría si nunca te hubiera conocido.
She was right it would have been better if I had never been born
Estaba en lo cierto en que habría sido mejor si nunca hubiera nacido
If I had never met Ricky, if I had never had John.
Si yo nunca hubiese conocido a Ricky, si nunca hubiese tenido a John.
But if I had never came here, I never would've joined a fraternity.
Pero si no hubiera venido nunca aquí, nunca me hubiera unido a una fraternidad.
Indeed, I feel as if I had never smoked.
¡Por supuesto que me siento como si nunca hubiese fumado!
But if I had never came here, I never would've joined a fraternity.
Pero si no hubiera venido nunca aquí, nunca me hubiera unido a una fraternidad.
If I had never met him, this would never—
Si no le hubiera conocido...
That morning, I was experiencing life as if I had never experienced a moment on this planet.
Esa mañana, estaba experimentando la vida como si nunca hubiera experimentado un momento en este planeta.
If I had never met him
Si no lo hubiera conocido, esto jamás...
To be what I could have been, in my village, if I had never left.
Ser lo que podría ser, en mi aldea, si nunca de allí hubiese salido.
You know, if I had never tried to be a real artist, I could still pretend that someday it might happen.
Ya sabes, si nunca hubiese intentado ser un artista real, todavía podría fingir que algún día pasaría.
It is as if I had never written before, and suddenly I realize that I just cannot write.
Es como si nunca hubiese escrito antes, y, de repente, me he dado cuenta que no sé escribir.
So I want you to put me back the way I would look... if I had never been Joan Rivers.
Así que quiero que me devuelvan el aspecto que tendría si jamás hubiera sido Joan Rivers.
Palabra del día
crecer muy bien