if i had known, i would have

If i had known, i would have Prescribed an upgrade.
Si hubiera sabido, te habría prescrito una actualización.
If I had known, I would have made an offer.
Si lo hubiera sabido hubiera hecho una oferta.
If I had known, I would have done something.
Si hubiera sabido, habría hecho algo.
And if I had known, I would have done something for you.
Si lo hubiera sabido hubiera hecho algo para ti.
If I had known, I would have talked to him.
De haberlo sabido, yo le habría hablado.
If I had known, I would have taken care of it. Legally.
Si lo hubiera sabido lo habría solucionado todo, legalmente.
If I had known, I would have never been part of it.
Si hubiera sabido lo que sé ahora nunca habría sido parte de eso.
I mean, if I had known, I would have dressed!
¡Si lo hubiera sabido, me habría arreglado!
If I had known, I would have stopped calling him Danny DeVito all year.
De haberlo sabido, habría dejado de llamarlo Danny DeVito todo el año.
Well, if I had known, I would have had Ward charge her rent.
Bueno, si hubiera sabido, habría enviado a Ward a cobrarle la renta.
If I had known, I would have had the flags out.
Si lo hubiera sabido, habría preparado algo por todo lo alto.
Well, obviously if I had known, I would have pointed it out at the time.
Bueno, obviamente, si lo hubiera sabido, lo hubiera señalado al momento.
If I had known, I would have slowed down.
Por eso no me preocupé. Si no, habría frenado.
If I had known, I would have freshened up!
De haber sabido, me hubiera arreglado.
No If I had known, I would have recognized what was happening rather than being confused.
No Si lo hubiera tenido, me habría dado cuenta de lo que me pasaba en vez de estar confundida.
I found myself in a lot of trouble for telling the truth. If I had known, I would have kept quiet.
Me encontré con muchos problemas por decir la verdad. De haberlo sabido, me hubiera callado.
Palabra del día
el acertijo