if i did it

Popularity
500+ learners.
Why don't you ask me if i did it?
¿Por qué no me pregunta si lo hice?
No, speculation would be if i did it.
No, especulación seria si yo lo hiciera.
I thought that if i did it with him, He would know that i'm not being judgemental Or... or... or disapproving, like everyone else.
Pensé que si lo hacía con él, él sabría que no lo estoy juzgando, ni... ni... ni desaprobando, como todos los demás.
Don't you want to know if I did it first?
¿No quieres saber si lo hice por primera vez?
If I did it once, I can do it again.
Si lo hice una vez, puedo hacerlo de nuevo.
Yeah, you know, it could work if I did it.
Sí, sabes, podría funcionar si yo lo hiciera.
If I did it, the motivation was, first, to buy food.
Si lo hice, la motivación era, primero, comprar comida.
If I did it electronically, I never would've seen this.
Si lo hice electrónicamente, nunca hubiera visto esto.
Because... and if I did it would be clear.
Porque... y si lo hiciera sería clara.
This might be a faster process if I did it alone.
Este sería un proceso más rápido si lo hubiera hecho solo.
Why do you talk to me as if I did it?
¿Por qué me hablas como si lo hubiera hecho?
If I did it 100 times, it would never be exactly the same.
Si lo hicera 100 veces, nunca sería exactamente la misma.
I figured it would be quicker if I did it myself.
Pensé que sería más rápido si lo hacía yo mismo.
What if I did it through the Entertainment Committee?
¿Y qué si lo hago desde el Comité de Entretenimiento?
And you'd like to know if I did it?
¿Y usted quiere saber si yo lo hice?
Why didn't anyone ask me if I did it?
¿Por qué no me preguntáis si he sido yo?
You wouldn't like it if I did it to you.
No te gustaría que te lo hiciera yo a ti.
You are acting as if I did it all.
Actúas como si yo lo hiciera todo.
Are you here as a courtesy or to ask me if I did it?
¿Está aquí por cortesía o para preguntarme si lo hice?
You guys have to ask yourselves if I did it.
Tienen que preguntarse si fui yo quien lo hizo.
Palabra del día
el amanecer