if I could

But if i could not trust my closest friend,
Pero si no podía confiar en mi mejor amigo,
Believe me, if i could turn them off, i would.
Si las pudiera apagar lo haría.
And if i could not?
¿Y si no pudiera?
If I could explain the difference between friendship and grief.
Podría explicar la diferencia entre la amistad y el dolor.
If I could not rely on the word of a prince...
Si no pudiera fiarme de la palabra de un príncipe...
I was wondering if i could speak with your nanny, please.
Me preguntaba si podría hablar con su niñera, por favor.
Now, if i could only make sense of this place.
Ahora, si tan solo pudiera darle sentido a este lugar.
By this, i don't mean that if i could help you...
Con esto, no quiero decir que si yo pudiera ayudarla...
Asked them if i could get it before that date.
Les pregunté si podía conseguirlo antes de esa fecha.
I think if i could stand, it would be better.
Creo que si yo podría pararme, sería mejor.
And if i could explain any of this, I would.
Y si pudiese explicar algo es esto, lo haría.
I'd love to see a guest list, if i could.
Me gustaría ver la lista de invitados, si es posible.
I thought i'd come to see if i could help.
Yo pensé en venir a ver si podía ayudar.
I don't know if i could ever thank them enough.
No sé si alguna vez podré agradecérselos lo suficiente.
Now if i could just make a couple of friends like that...
Si yo pudiera tener un par de amigos así...
I just don't know if i could trust her again.
No sé si podría volver a confiar en ella.
I knew if i could just get to you, it'd be okay.
Sabía que si podía llegar hasta ti, todo estaría bien.
I'd like to speak to miranda, if i could.
Me gustaría hablar con Miranda, si es posible.
My wife asked me what i would give if i could go back.
Mi mujer me preguntó que daría yo si pudiera volver.
What if i could promise you That this time, it'll be different?
¿Y si pudiera prometerte que esta vez será distinto?
Palabra del día
el mago