if I could change

If I could change for anyone, it'd be you.
Si me pudiera cambiar por alguien, sería por ti.
You know if I could change any of that, I would.
Sabes que si yo pudiera cambiar algo de eso, lo haría.
If I could change my career now, I'd be a neurologist.
Si podría cambiar mi carrera ahora, sería neurólogo.
If I could change that, I would, but I can't.
Si pudiera cambiar eso, lo haría, pero no puedo.
And if I could change the past for you, I would do it.
Y si pudiera cambiar el pasado para ti, lo haría.
If I could change the past, then I would.
Si yo pudiera cambiar el pasado, lo haría.
If I could change things, I'd be there already.
Si pudiera cambiar las cosas, ya lo habría hecho.
If I could change my family, I would.
Si pudiera cambiar mi familia, lo haría.
But what if I could change it all?
Pero ¿y si yo pudiera cambiar todo?
But what if I could change it all?
¿Pero y si yo pudiera cambiarlo todo?
If I could change what happened, I would.
Si pudiera cambiar lo que pasó, lo haría.
If I could change that night, I would.
Si pudiera cambiar esa noche, lo haría.
If I could change it all I would, but I can't.
Si pudiera cambiar todo esto, lo cambiaría, pero no puedo.
And if I could change that too I would do so.
Y si pudiera cambiar también eso, lo haría.
And if I could change what I did back then...
Si pudiera cambiar lo que hice entonces...
I swear, if I could change things—
Lo juro, si pudiera cambiar las cosas...
Hey, you know what I would do if I could change the map?
¿Sabes qué haría si pudiera cambiar el mapa?
Even if I could change, I don't want to!
Incluso si pudiera cambiar, ¡no quiero!
Then if I could change that much, couldn't he?
Entonces, si yo cambié tanto, ¿podría haber cambiado él?
I wonder if I could change Nelson.
Me pregunto si podré cambiar a Nelson.
Palabra del día
congelado