if I'm

And the judge is Everett Bainbridge, if I'm not wrong.
Y el juez es Everett Bainbridge, si no me equivoco.
What if I'm not the only hap in the world?
¿Qué si no soy el único CHA en el mundo?
And if I'm not mistaken, our answer is arriving now.
Y si no me equivoco, nuestra respuesta está llegando ahora.
And a very good evening too, if I'm not mistaken.
Y una muy buena noche también, si no me equivoco.
Dinah is a very gifted girl, if I'm not mistaken.
Dinah es una chica muy dotada, si no estoy equivocado.
Dinah's a very gifted girl, if I'm not mistaken.
Dinah es una chica muy dotada, si no estoy equivocado.
In the Book of Amos, if I'm not mistaken.
En el Libro de Amos, si no me equivoco.
Forgive me if I'm a little surprised by your reaction.
Perdóname si un poco estoy sorprendido por su reacción.
But that scene, what if I'm not an actor?
Pero esa escena, ¿qué pasa si no soy un actor?
And a championship golf course, if I'm not mistaken.
Y un campeonato de Golf, si no me equivoco.
There's no dancing at that club if I'm not there.
No hay baile en el club si no estoy ahí.
And if I'm not there, I'll be in the laundry.
Y si no estoy allí, estaré en la lavandería.
Well, if I'm not pregnant, I really want a drink.
Bueno, si no estoy embarazada, en verdad quiero un trago.
You want to know if I'm still the same Emma.
Quieres saber si aún soy la misma Emma.
Even if I'm not involved you can make your move.
Aún si no me involucro puedes hacer tu movimiento.
Two books of green stamps, if I'm not mistaken.
Dos libros de estampillas verdes, si no me equivoco.
Even if I'm not as cute as his regular partner.
Aún si no soy tan majo como su pareja habitual.
You must get healthy even if I'm not around, okay?
Debe mejorar incluso si no estoy por aquí, ¿de acuerdo?
Don't ask me if I'm sure that it was him.
No me preguntes si estoy segura de que era él.
And if I'm here, it's because you asked me to.
Y si estoy aquí, es porque me lo pidió Ud.
Palabra del día
encantador