if I think

Popularity
500+ learners.
And even if I think it can work.
Si y aun creo que puede funcionar.
Because it's easier if I think that you can't hear.
Porque es más fácil si pienso que no puedes escucharme.
You're testing me to see if I think like a sociopath.
Me estás probando para ver si pienso como una sociópata.
And if I think they're in danger for even a second...
Y si creo que están en peligro por un segundo...
You want to know if I think she's capable of doing damage?
¿Quiere saber si creo que es capaz de hacer daño?
What should I do if I think my child has MRSA?
¿Qué debo hacer si creo que mi hijo tiene SARM?
Are you asking me if I think the accident was your fault?
¿Me preguntas si pienso que el accidente fue tu culpa?
What should I do if I think my child is depressed?
¿Qué debo hacer si pienso que mi hijo está deprimido?
What should I do if I think my child has MRSA?
¿Qué debo hacer si pienso que mi hijo tiene SARM?
What should I do if I think my teen is depressed?
¿Qué debo hacer si creo que mi hijo está deprimido?
What should I do if I think my child has ADHD?
¿Qué debo hacer si pienso que mi hijo tiene ADHD?
What should I do if I think that my child is depressed?
¿Qué debo hacer si pienso que mi niño está deprimido?
What if I think I'm a victim of identity theft?
¿Y si creo que soy víctima de robo de identidad?
You want to know if I think she did it.
Quiere saber si creo que lo hizo ella.
What do you care if I think she's pretty?
¿Qué te importa si creo que es linda?
Don't ask me if I think you're insensitive.
No me preguntes si creo que eres insensible.
What should I do if I think I'm having a relapse?
¿Qué debo hacer si creo que estoy teniendo una recaída?
Yeah. Wants to know if I think you like him.
Quiere saber si yo pienso que a ti te gusta.
Well, what if I think of something better?
Bueno, ¿y qué pasa si se me ocurre algo mejor?
What should I do if I think I'm having a relapse?
¿Qué debo hacer si creo que estoy experimentando una recaída?
Palabra del día
tejer