if i go

What if I go on their little adventure with them?
¿Qué pasa si voy en su pequeña aventura con ellos?
Is it okay if I go play badminton with her?
¿Está bien si voy a jugar al bádminton con ella?
It's better for everyone if I go back to Ramura.
Es mejor para todos si yo regreso a Ramura.
Do you mind if I go look in the microwave?
¿Te importa si voy a mirar en el microondas?
But if I go, then the talk goes with me.
Pero si me voy, entonces las habladurías se van conmigo.
What bothers you if I go out with my lover?
¿Qué te molesta si salgo con mi amante?
And if I go with you, it will be my decision.
Y si me marcho con usted, será mi decisión.
But if I go to my client, you'll follow me.
Pero si I Ir para mi cliente, me siguen.
What are you gonna do if I go out there?
¿Qué vas a hacer si me voy por ahí?
In that case... ..would you mind if I go change?
En ese caso... ¿te importaría si voy a cambiarme?
Well, that sounds cool. So you don't mind if I go?
Bueno, eso suena guay. ¿Así que no te importa si voy?
He thinks it's best if I go to the meeting alone.
Él piensa que será mejor si voy a la reunión sola.
Hey, do you mind if I go out the front?
Oye, ¿te importa si salgo por el frente?
Do you mind if I go straight to my room?
¿Le molesta si voy directamente a mi cuarto?
It's better if I go and ask the children.
Es mejor si voy y pregunto a los niños.
She said she'll only go if I go with her.
Ella dijo que solo iría si yo voy con ella.
I can't guarantee an alliance if I go by myself.
No puedo garantizar una alianza si voy por mi cuenta.
So what will happen if I go into the room?
Entonces ¿qué va a pasar si entro al cuarto?
The cops gonna be all over me if I go back.
La policía va a estar encima de mi si vuelvo.
Because if I go see him, then it's real.
Porque si voy a verlo, entonces es real.
Palabra del día
la víspera