idus

How many IDUs are there?
¿Cuántos CDI hay?
NIDA research has shown that IDUs have high rates of latent TB infection.
Las investigaciones del NIDA han demostrado que los UDI tienen tasas altas de infección latente por TB.
This includes, primarily, quality control mechanisms for structures and services for IDUs.
Esto incluye, principalmente, mecanismos de control de la calidad para estructuras y servicios destinados a los consumidores de drogas por inyección.
Idus martiae, March 15, 44 f.Kr, Caesar went to Pompey theater where the Senate had a meeting.
Idus martiae, 15 de marzo 44 f.Kr, fue a César, Pompeyo teatro donde el Senado tenía una reunión.
Outreach teams, made up of a social worker and two ex-IDUs, build relationships with IDUs in the community.
Equipos de extensión, compuestos por un trabajador social y dos personas que previamente se inyectaban drogas.
Some people might feel uncomfortable at the thought of providing IDUs with sterile needles and syringes.
Es posible que algunas personas cuestionen la idea de proporcionar agujas y jeringas esterilizadas a quienes se inyectan drogas.
The positive evaluation was a forceful argument in advocating for wider outreach interventions among IDUs.
La positiva evaluación resultante constituyó un poderoso argumento para promover intervenciones de divulgación más amplias entre los consumidores de drogas por inyección.
What works well? The Freedom Programme has found that several approaches are particularly effective in its work with IDUs.
Freedom Programme ha descubierto que existen varios enfoques que resultan sumamente eficaces en su trabajo con personas que se inyectan drogas.
A more specific exercise to improve existing estimates of the number of IDUs in those countries is currently under way.
En esos países se realizan actualmente actividades más específicas para mejorar las estimaciones existentes del número de usuarios de drogas por inyección.
In 2002, there were an estimated 250,000 new infections in that region, most of them among IDUs.
Los nuevos casos de infección en esa región en 2002 se estimaban en unos 250.000, la mayoría de ellos entre usuarios de drogas por vía intravenosa.
As in many other regions, in Europe only a few countries are currently able to provide estimates of numbers of IDUs.
En Europa, como en muchas otras regiones, actualmente solo unos cuantos países son capaces de estimar el número de los consumidores de drogas inyectables.
Advocacy workshops are held for IDUs, teaching them about their rights and training them in advocacy skills.
Se realizan talleres de incidencia para las personas que se inyectan drogas con el objeto de informarles sobre sus derechos y capacitarlas en trabajo de incidencia.
More detailed information on specific interventions for FSWs and IDUs can be found in the WHO publications referenced at the end of this chapter.
Puede encontrarse información más detallada sobre intervenciones específi cas dirigidas a PFS y CDI en las publicaciones de la OMS citadas al fi nal de este capítulo.
Idus de Vall-Llach 2009 is an elegant and modern red wine that surprises us for its mineral notes provided by the old Carignan vines from Priorat.
Idus de Vall-Llach 2009 es un vino tinto elegante y moderno que sorprende por sus notas minerales que le aportan las viejas cariñenas del Priorat.
Both hepatitis C virus (HCV) and hepatitis B virus (HBV) infections are also highly prevalent among IDUs.
Las infecciones con el virus de la hepatitis C (VHC) y el virus de la hepatitis B (VHB) tienen también una prevalencia alta entre las personas que se inyectan drogas.
In the countries that estimate the number of condoms distributed to IDUs, an average of 12 condoms were distributed to each IDU per year.
En aquellos países en los que se calcula el número de preservativos que se reparten a los CDI, la media resulta de 12 preservativos por CDI al año.
Much of the mobility appears to be related to various phases of the conflict in the country, with the majority of IDUs relocating to Pakistan or Iran.
Gran parte de esta movilidad parece estar relacionada con las diferentes fases del conflicto en el país, ya que la mayoría se había trasladado a Pakistán o Irán.
In Kolkata, the Study Tour participants visited the NGO Society for Community Intervention and Research (SCIR) to observe their work with people who inject drugs (IDUs).
En Calcuta, los participantes del viaje de estudios visitaron la ONG Society for Community Intervention and Research (SCIR) para observar el trabajo que realizan con las personas que se inyectan drogas.
UNODC teams have collated epidemiological data and, where necessary, carried out assessments of IDUs' access to components of the UNAIDS comprehensive package.
Los equipos de la ONUDD han cotejado datos epidemiológicos y, cuando resultó necesario, realizado evaluaciones del acceso de los consumidores de drogas por inyección a los componentes del paquete general de medidas del ONUSIDA.
Alliances will be built with NGOs to provide interventions for women not covered by health services, especially IDUs and those from marginalized groups.
Se colaborará con las organizaciones no gubernamentales para prestar servicios a las mujeres que no tienen cobertura sanitaria, especialmente las que consumen drogas inyectables y las que pertenecen a grupos marginados.
Palabra del día
la luna llena