idioma guaraní

Popularity
500+ learners.
Ésta es la única medida realizada a fin de procurar la difusión de la Convención en el idioma guaraní.
This is the only step taken to disseminate the Convention in Guaraní.
La Convención sobre los Derechos del Niño, no se ha traducido al idioma guaraní, los ejemplares distribuidos están en idioma español.
The Convention on the Rights of the Child has not been translated into Guaraní; the copies distributed are in Spanish.
Asimismo, el castellano persiste como principal idioma de instrucción y uso oficial, si bien se han dado importantes avances para la preservación, difusión y uso del idioma guaraní.
Also, Spanish continues to be the main language of instruction and officialdom, although considerable progress has been made in the preservation, dissemination and use of Guaraní.
Respecto al apartado (c) de esta cláusula, el Estado informó que el 20 de junio de 2006, Radio Nacional del Paraguay transmitió el Acto Público de Reconocimiento de Responsabilidad Internacional del Estado paraguayo en el caso de referencia, simultáneamente en idioma guaraní y castellano.
With respect to section (c) of this clause, the State reported that on June 20, 2006, National Radio of Paraguay transmitted the public act for recognition of international responsibility of the Paraguayan State simultaneously in Guaraní and Spanish.
El idioma guaraní no hace diferencia entre él y ella.
The Guarani language does not differentiate between he and she.
Uno de los factores de exclusión es el idioma guaraní, pues las redes sociales, económicas e institucionales operan principalmente en castellano.
One of the factors of social exclusion is the Guaraní language, because social, economic and institutional networks operate principally in Spanish.
Asimismo, se procedió a la traducción del cuestionario de Goldberg -GHQ12- al idioma guaraní, para hacer este instrumento más acorde a las poblaciones rurales del Paraguay.
Also, the translation of the questionnaire of Goldberg-GHQ12- into Guarani language was done, in order to make this instrument more suited to the rural population of Paraguay.
El idioma guaraní se ha salvado gracias a ellos y hoy es idioma oficial como el español, si bien los guaraníes no son más del 2 por ciento de la población del país.
The Guaranì language was saved thanks to them, and today it is an official language like Spanish, although the Guaranì are no more than 2 percent of the country's population.
Como país bilingüe, no solamente hemos consolidado la enseñanza del idioma guaraní en todos los niveles de la educación, sino que también hemos avanzado hacia su reconocimiento como tercera lengua del MERCOSUR.
As a bilingual country, we have both ensured Guaraní-language education at all levels and worked towards having it recognized as a third official language of the Common Market of the South (MERCOSUR).
Cada día cientos de personas, entre ellos indígenas, cultivan su arte tradicional, plasmados en música, artesanías, bebidas (tereré), comidas (chipa guazú y sopa paraguaya), y sin faltar, claro está, el idioma guaraní.
Every day hundreds of people, among them indigenous people, cultivate their traditional arts, expressed by music, traditional crafts, drinks (tereré), food (chipa guazú and Paraguayan soup), and not to be forgotten, of course, the Guaraní language.
Idioma guaraní hablado la mayor parte del tiempo (%)
Guaraní language spoken a majority of the time (%)
Aquí puedes descargar la Declaración Universal de los Derechos Humanos en idioma Guaraní (en PDF).
Download here the Universal Declaration of Human Rights in Guaraní language (PDF format).
Los verdaderos orígenes del idioma Guarani - tanto como el de otras lenguas indígenas en esta parte de Sudamerica - constituyen un secreto aguardando aún a ser revelado.
The true origins of the Guarani language - as well as other indigenous languages in this part of South America - still remain much of a mystery awaiting to be discovered.
Palabra del día
desordenado