ice off
- Ejemplos
Here's some ice off the roof. | Aquí tienes algo de hielo. |
Sunset over sea ice off the coast of Antarctica captured from the Nathaniel B. Palmer, an NSF research icebreaker ship, during an Antarctic oceanography research cruise. | Atardecer sobre hielo marino frente a la costa de la Antártida, fotografía obtenida desde el Nathaniel B. Palmer, y el barco rompehielos de NSF durante una travesía de investigacón oceanográfica en la Antártida. |
The lack of rainfall in the first half of the year has prevented the ICE off electricity generators based bunker and diesel. | La escasez de lluvias en la primera mitad del año le ha impedido al ICE apagar las generadoras de electricidad a base de búnker y diésel. |
You got someone there to break the ice off the tanks? | ¿Hay alguien para romper el hielo de los depósitos? |
It's not to get the ice off. | No es para sacar el hielo. |
Get as much snow and ice off the car as possible. | Saca la mayor cantidad posible de hielo del auto. |
Here's some ice off the roof. | Aquí hay hielo del tejado. |
Take the ice off after 20 minutes to avoid cold injury. l Compression. | Quítese el hielo después de 20 minutos para evitar una quemadura de frío. l Compresión. |
We're gonna knock the ice off. | Vamos a romper el hielo. |
Keep an ice scraper in the car all winter to chip ice off your windshield. | Lleva contigo un rascador de hielo en el auto durante todo el invierno para quitarlo del parabrisas. |
I mean, the quake might shake the ice off the statue long enough to bag it. | Me refiero, el terremoto puede haber sacudido el hielo de la estatua el tiempo suficiente para empaquetarla. |
Especially when it's -2 outside and I know I have to scrape ice off my car. | Especialmente cuando hay 2 grados afuera y sé que tengo que sacer la escarcha del auto. |
Thank you Joel Zerr and Ben Spannuth for brushing the snow and ice off the top out holds. | Gracias a Joel Zerr y Ben Spannuth por cepillar la nieve y el hielo de los cantos de la salida. |
Or when my dad warms up my mom's car and scrapes the ice off her windshield on cold mornings... | O cuando mi papá calienta el carro de mamá y retira el hielo de su parabrisas en las mañanas frías... |
I mean, the quake might shake the ice off the statue long enough to bag it. | Es decir, la fuerza del terremoto romperá el hielo de la estatua el tiempo suficiente para meterla en la bolsa. |
I mean, the quake might shake the ice off the statue long enough to bag it. | Es decir, la fuerza del terremoto romperá el hielo de la estatua el tiempo suficiente para meterla en la bolsa. |
Alberto: We even reached down to take ice off of the mountain peaks to cool off because it was a very hot summer. | Alberto: Alcanzamos incluso a sacar hielo de las puntas de los cerros para poder refrescarnos porque era verano muy caluroso. |
I got tired of standing knee-deep in the snow... trying to scrape the ice off my windshield with a credit card. | Me harté de estar metido hasta las rodillas en la nieve tratando de raspar el hielo del parabrisas con una tarjeta de crédito. |
Automatic fluorescent light bulbs - This kind of bulbs is on When you go in to a room and When you go out of a room if ice off. | Bombillas fluorescentes automáticas - Este tipo de lámparas se enciende cuando entras a una habitación y al salir de una habitación si hielo. |
A heated windshield would be great so I wouldn't have to scrape ice off of it. | Un parabrisas térmico sería genial para no tener que raspar el hielo. |
