iba para

Brewer fue con él, pero solo iba para detenerlo.
Brewer went with him, but it was just to stop him.
Había sido aprobado en la escuela y ahora iba para el segundo grado.
He had been approved at school and was now in second grade.
La bala no iba para ella.
The bullet was not for her.
Siempre iba para la colina.
Always up the hill.
No iba para ti.
That wasn't for you.
Y luego supongo que aceptó que si yo iba para militar, no podría detenerme.
Then I just think he realized if the military was my thing, then he couldn't stop me.
Literalmente conducía con el coche por la ruta por la que iba para saber cuántos kilómetros había hecho.
I literally drove my car around the block to find out how many miles the route was.
Con un jerkbait suave en, que iba para ese lunker.
With a soft jerkbait on, he was going for that lunker.
Césariot dijo que se iba para encontrarse con un amigo
Césariot said he was going off to meet a friend.
Ella me dijo que se iba para el cementerio.
She told me she was leaving for the cemetery.
La Fortaleza de la Soledad es donde Superman iba para estar solo.
The Fortress of Solitude is where Superman went to be alone.
Eso es algo de lo que me iba para, así que...
That's kind of what I was going for, so...
Era un lugar al que la gente iba para adorar a Zeus.
It was a place that people would go to worship Zeus.
La última vez que lo vi, iba para allá.
Last time I saw him, he was headed that way.
Claudia Monsalve dijo que se iba para su casa.
Claudia Monsalve said that she was going home.
Sí, eso es lo que Yo iba para.
Yes, that's what I was going for.
Sí. La última vez que lo vi, iba para allá.
Last time I saw him, he was headed that way.
Y ya se sabía que esa guerra no iba para ningún lado.
And she already knew that the war wasn't going anywhere.
Ya iba para la cama cuando hablamos.
She was already headed up to bed when we talked.
Usted dijo que no iba para reemplazarme.
You said he wasn't going to replace me.
Palabra del día
el inframundo